Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(La
luce
si
spegne)
nel
rosso
profondo
(Das
Licht
erlischt)
im
tiefen
Rot
(Non
vedo
nessuno)
mi
guardo
intorno
(Ich
sehe
niemanden)
Ich
schaue
mich
um
(Nel
rosso
profondo)
non
vedo
nessuno
(Im
tiefen
Rot)
Ich
sehe
niemanden
(Mi
guardo
intorno)
ma
sento
il
respiro
(Ich
schaue
mich
um)
Aber
ich
spüre
den
Atem
(Non
vedo
nessuno)
la
luce
si
spegne
(Ich
sehe
niemanden)
Das
Licht
erlischt
(Ma
sento
il
respiro)
non
vedo
nessuno
(Aber
ich
spüre
den
Atem)
Ich
sehe
niemanden
(La
luce
si
spegne)
nel
rosso
profondo
(Das
Licht
erlischt)
im
tiefen
Rot
(Non
vedo
nessuno)
mi
guardo
intorno
(Ich
sehe
niemanden)
Ich
schaue
mich
um
(Nel
rosso
profondo)
non
vedo
nessuno
(Im
tiefen
Rot)
Ich
sehe
niemanden
(Mi
guardo
intorno)
ma
sento
il
respiro
(Ich
schaue
mich
um)
Aber
ich
spüre
den
Atem
(Non
vedo
nessuno)
la
luce
si
spegne
(Ich
sehe
niemanden)
Das
Licht
erlischt
(Ma
sento
il
respiro)
non
vedo
nessuno
(Aber
ich
spüre
den
Atem)
Ich
sehe
niemanden
(La
luce
si
spegne)
nel
rosso
profondo
(Das
Licht
erlischt)
im
tiefen
Rot
(Non
vedo
nessuno)
mi
guardo
intorno
(Ich
sehe
niemanden)
Ich
schaue
mich
um
(Nel
rosso
profondo)
non
vedo
nessuno
(Im
tiefen
Rot)
Ich
sehe
niemanden
(Mi
guardo
intorno)
ma
sento
il
respiro
(Ich
schaue
mich
um)
Aber
ich
spüre
den
Atem
(Non
vedo
nessuno)
la
luce
si
spegne
(Ich
sehe
niemanden)
Das
Licht
erlischt
(Ma
sento
il
respiro)
non
vedo
nessuno
(Aber
ich
spüre
den
Atem)
Ich
sehe
niemanden
(La
luce
si
spegne)
nel
rosso
profondo
(Das
Licht
erlischt)
im
tiefen
Rot
(Non
vedo
nessuno)
mi
guardo
intorno
(Ich
sehe
niemanden)
Ich
schaue
mich
um
(Nel
rosso
profondo)
non
vedo
nessuno
(Im
tiefen
Rot)
Ich
sehe
niemanden
(Mi
guardo
intorno)
ma
sento
il
respiro
(Ich
schaue
mich
um)
Aber
ich
spüre
den
Atem
(Non
vedo
nessuno)
non
vedo
nessuno
(Ich
sehe
niemanden)
Ich
sehe
niemanden
Ma
sento
il
respiro
(ma
sento
il
respiro)
Aber
ich
spüre
den
Atem
(aber
ich
spüre
den
Atem)
La
luce
si
spegne
(la
luce
si
spegne)
Das
Licht
erlischt
(das
Licht
erlischt)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Nel
rosso
profondo
(nel
rosso
profondo)
Im
tiefen
Rot
(im
tiefen
Rot)
Mi
guardo
intorno
(mi
guardo
intorno)
Ich
schaue
mich
um
(ich
schaue
mich
um)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Ma
sento
il
respiro
(ma
sento
il
respiro)
Aber
ich
spüre
deinen
Atem
(aber
ich
spüre
deinen
Atem)
La
luce
si
spegne
(la
luce
si
spegne)
Das
Licht
erlischt
(das
Licht
erlischt)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Nel
rosso
profondo
(nel
rosso
profondo)
Im
tiefen
Rot
(im
tiefen
Rot)
Mi
guardo
intorno
(mi
guardo
intorno)
Ich
schaue
mich
um
(ich
schaue
mich
um)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Ma
sento
il
respiro
(ma
sento
il
respiro)
Aber
ich
spüre
deinen
Atem
(aber
ich
spüre
deinen
Atem)
La
luce
si
spegne
(la
luce
si
spegne)
Das
Licht
erlischt
(das
Licht
erlischt)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Nel
rosso
profondo
(nel
rosso
profondo)
Im
tiefen
Rot
(im
tiefen
Rot)
Mi
guardo
intorno
(mi
guardo
intorno)
Ich
schaue
mich
um
(ich
schaue
mich
um)
(La
luce
si
spegne)
(Das
Licht
erlischt)
(Non
vedo
nessuno)
(Ich
sehe
niemanden)
(Nel
rosso
profondo)
(Im
tiefen
Rot)
(Mi
guardo
intorno)
(Ich
schaue
mich
um)
Nel
rosso
profondo
(nel
rosso
profondo)
Im
tiefen
Rot
(im
tiefen
Rot)
Mi
guardo
intorno
(mi
guardo
intorno)
Ich
schaue
mich
um
(ich
schaue
mich
um)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Ma
sento
il
respiro
(ma
sento
il
respiro)
Aber
ich
spüre
deinen
Atem
(aber
ich
spüre
deinen
Atem)
La
luce
si
spegne
(la
luce
si
spegne)
Das
Licht
erlischt
(das
Licht
erlischt)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Nel
rosso
profondo
(nel
rosso
profondo)
Im
tiefen
Rot
(im
tiefen
Rot)
Mi
guardo
intorno
(mi
guardo
intorno)
Ich
schaue
mich
um
(ich
schaue
mich
um)
La
luce
si
spegne
Das
Licht
erlischt
Non
vedo
nessuno
Ich
sehe
niemanden
Nel
rosso
profondo
Im
tiefen
Rot
Mi
guardo
intorno
Ich
schaue
mich
um
Non
vedo
nessuno
Ich
sehe
niemanden
Ma
sento
il
respiro
Aber
ich
spüre
deinen
Atem
Ascolto
il
passo
Ich
höre
deine
Schritte
Io
vado
in
fondo
Ich
gehe
tiefer
Nel
rosso
profondo
(nel
rosso
profondo)
Im
tiefen
Rot
(im
tiefen
Rot)
Mi
guardo
intorno
(mi
guardo
intorno)
Ich
schaue
mich
um
(ich
schaue
mich
um)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Ma
sento
il
respiro
(ma
sento
il
respiro)
Aber
ich
spüre
deinen
Atem
(aber
ich
spüre
deinen
Atem)
La
luce
si
spegne
(la
luce
si
spegne)
Das
Licht
erlischt
(das
Licht
erlischt)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Nel
rosso
profondo
(nel
rosso
profondo)
Im
tiefen
Rot
(im
tiefen
Rot)
Mi
guardo
intorno
Ich
schaue
mich
um
Nel
rosso
profondo
(nel
rosso
profondo)
Im
tiefen
Rot
(im
tiefen
Rot)
Mi
guardo
intorno
(mi
guardo
intorno)
Ich
schaue
mich
um
(ich
schaue
mich
um)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Ma
sento
il
respiro
(ma
sento
il
respiro)
Aber
ich
spüre
deinen
Atem
(aber
ich
spüre
deinen
Atem)
La
luce
si
spegne
(la
luce
si
spegne)
Das
Licht
erlischt
(das
Licht
erlischt)
Non
vedo
nessuno
(non
vedo
nessuno)
Ich
sehe
niemanden
(ich
sehe
niemanden)
Nel
rosso
profondo
(nel
rosso
profondo)
Im
tiefen
Rot
(im
tiefen
Rot)
Mi
guardo
intorno
(mi
guardo
intorno)
Ich
schaue
mich
um
(ich
schaue
mich
um)
(Non
vedo
nessuno)
(Ich
sehe
niemanden)
(Ma
sento
il
respiro)
(Aber
ich
spüre
deinen
Atem)
(La
luce
si
spegne)
(Das
Licht
erlischt)
(Non
vedo
nessuno)
(Ich
sehe
niemanden)
(Nel
rosso
profondo)
(Im
tiefen
Rot)
(Mi
guardo
intorno)
(Ich
schaue
mich
um)
(Non
vedo
nessuno)
(Ich
sehe
niemanden)
La
luce
si
spegne
Das
Licht
erlischt
Non
vedo
nessuno
Ich
sehe
niemanden
Nel
rosso
profondo
Im
tiefen
Rot
Mi
guardo
intorno
Ich
schaue
mich
um
Non
vedo
nessuno
Ich
sehe
niemanden
Ma
sento
il
respiro
Aber
ich
spüre
deinen
Atem
Ascolto
il
passo
Ich
höre
deine
Schritte
Io
vado
in
fondo
Ich
gehe
tiefer
(La
luce
si
spegne)
(Das
Licht
erlischt)
(Non
vedo
nessuno)
(Ich
sehe
niemanden)
(Nel
rosso
profondo)
(Im
tiefen
Rot)
(Mi
guardo
intorno)
(Ich
schaue
mich
um)
(Non
vedo
nessuno)
(Ich
sehe
niemanden)
(Ma
sento
il
respiro)
(Aber
ich
spüre
den
Atem)
(La
luce
si
spegne)
(Das
Licht
erlischt)
(Non
vedo
nessuno)
(Ich
sehe
niemanden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anfisa Letyago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.