Anfisa Letyago - Rosso Profondo - перевод текста песни на немецкий

Rosso Profondo - Anfisa Letyagoперевод на немецкий




Rosso Profondo
Tiefrot
(La luce si spegne) nel rosso profondo
(Das Licht erlischt) im tiefen Rot
(Non vedo nessuno) mi guardo intorno
(Ich sehe niemanden) Ich schaue mich um
(Nel rosso profondo) non vedo nessuno
(Im tiefen Rot) Ich sehe niemanden
(Mi guardo intorno) ma sento il respiro
(Ich schaue mich um) Aber ich spüre den Atem
(Non vedo nessuno) la luce si spegne
(Ich sehe niemanden) Das Licht erlischt
(Ma sento il respiro) non vedo nessuno
(Aber ich spüre den Atem) Ich sehe niemanden
(La luce si spegne) nel rosso profondo
(Das Licht erlischt) im tiefen Rot
(Non vedo nessuno) mi guardo intorno
(Ich sehe niemanden) Ich schaue mich um
(Nel rosso profondo) non vedo nessuno
(Im tiefen Rot) Ich sehe niemanden
(Mi guardo intorno) ma sento il respiro
(Ich schaue mich um) Aber ich spüre den Atem
(Non vedo nessuno) la luce si spegne
(Ich sehe niemanden) Das Licht erlischt
(Ma sento il respiro) non vedo nessuno
(Aber ich spüre den Atem) Ich sehe niemanden
(La luce si spegne) nel rosso profondo
(Das Licht erlischt) im tiefen Rot
(Non vedo nessuno) mi guardo intorno
(Ich sehe niemanden) Ich schaue mich um
(Nel rosso profondo) non vedo nessuno
(Im tiefen Rot) Ich sehe niemanden
(Mi guardo intorno) ma sento il respiro
(Ich schaue mich um) Aber ich spüre den Atem
(Non vedo nessuno) la luce si spegne
(Ich sehe niemanden) Das Licht erlischt
(Ma sento il respiro) non vedo nessuno
(Aber ich spüre den Atem) Ich sehe niemanden
(La luce si spegne) nel rosso profondo
(Das Licht erlischt) im tiefen Rot
(Non vedo nessuno) mi guardo intorno
(Ich sehe niemanden) Ich schaue mich um
(Nel rosso profondo) non vedo nessuno
(Im tiefen Rot) Ich sehe niemanden
(Mi guardo intorno) ma sento il respiro
(Ich schaue mich um) Aber ich spüre den Atem
(Non vedo nessuno) non vedo nessuno
(Ich sehe niemanden) Ich sehe niemanden
Ma sento il respiro (ma sento il respiro)
Aber ich spüre den Atem (aber ich spüre den Atem)
La luce si spegne (la luce si spegne)
Das Licht erlischt (das Licht erlischt)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Nel rosso profondo (nel rosso profondo)
Im tiefen Rot (im tiefen Rot)
Mi guardo intorno (mi guardo intorno)
Ich schaue mich um (ich schaue mich um)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Ma sento il respiro (ma sento il respiro)
Aber ich spüre deinen Atem (aber ich spüre deinen Atem)
La luce si spegne (la luce si spegne)
Das Licht erlischt (das Licht erlischt)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Nel rosso profondo (nel rosso profondo)
Im tiefen Rot (im tiefen Rot)
Mi guardo intorno (mi guardo intorno)
Ich schaue mich um (ich schaue mich um)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Ma sento il respiro (ma sento il respiro)
Aber ich spüre deinen Atem (aber ich spüre deinen Atem)
La luce si spegne (la luce si spegne)
Das Licht erlischt (das Licht erlischt)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Nel rosso profondo (nel rosso profondo)
Im tiefen Rot (im tiefen Rot)
Mi guardo intorno (mi guardo intorno)
Ich schaue mich um (ich schaue mich um)
(La luce si spegne)
(Das Licht erlischt)
(Non vedo nessuno)
(Ich sehe niemanden)
(Nel rosso profondo)
(Im tiefen Rot)
(Mi guardo intorno)
(Ich schaue mich um)
Nel rosso profondo (nel rosso profondo)
Im tiefen Rot (im tiefen Rot)
Mi guardo intorno (mi guardo intorno)
Ich schaue mich um (ich schaue mich um)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Ma sento il respiro (ma sento il respiro)
Aber ich spüre deinen Atem (aber ich spüre deinen Atem)
La luce si spegne (la luce si spegne)
Das Licht erlischt (das Licht erlischt)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Nel rosso profondo (nel rosso profondo)
Im tiefen Rot (im tiefen Rot)
Mi guardo intorno (mi guardo intorno)
Ich schaue mich um (ich schaue mich um)
La luce si spegne
Das Licht erlischt
Non vedo nessuno
Ich sehe niemanden
Nel rosso profondo
Im tiefen Rot
Mi guardo intorno
Ich schaue mich um
Non vedo nessuno
Ich sehe niemanden
Ma sento il respiro
Aber ich spüre deinen Atem
Ascolto il passo
Ich höre deine Schritte
Io vado in fondo
Ich gehe tiefer
Nel rosso profondo (nel rosso profondo)
Im tiefen Rot (im tiefen Rot)
Mi guardo intorno (mi guardo intorno)
Ich schaue mich um (ich schaue mich um)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Ma sento il respiro (ma sento il respiro)
Aber ich spüre deinen Atem (aber ich spüre deinen Atem)
La luce si spegne (la luce si spegne)
Das Licht erlischt (das Licht erlischt)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Nel rosso profondo (nel rosso profondo)
Im tiefen Rot (im tiefen Rot)
Mi guardo intorno
Ich schaue mich um
Nel rosso profondo (nel rosso profondo)
Im tiefen Rot (im tiefen Rot)
Mi guardo intorno (mi guardo intorno)
Ich schaue mich um (ich schaue mich um)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Ma sento il respiro (ma sento il respiro)
Aber ich spüre deinen Atem (aber ich spüre deinen Atem)
La luce si spegne (la luce si spegne)
Das Licht erlischt (das Licht erlischt)
Non vedo nessuno (non vedo nessuno)
Ich sehe niemanden (ich sehe niemanden)
Nel rosso profondo (nel rosso profondo)
Im tiefen Rot (im tiefen Rot)
Mi guardo intorno (mi guardo intorno)
Ich schaue mich um (ich schaue mich um)
(Non vedo nessuno)
(Ich sehe niemanden)
(Ma sento il respiro)
(Aber ich spüre deinen Atem)
(La luce si spegne)
(Das Licht erlischt)
(Non vedo nessuno)
(Ich sehe niemanden)
(Nel rosso profondo)
(Im tiefen Rot)
(Mi guardo intorno)
(Ich schaue mich um)
(Non vedo nessuno)
(Ich sehe niemanden)
La luce si spegne
Das Licht erlischt
Non vedo nessuno
Ich sehe niemanden
Nel rosso profondo
Im tiefen Rot
Mi guardo intorno
Ich schaue mich um
Non vedo nessuno
Ich sehe niemanden
Ma sento il respiro
Aber ich spüre deinen Atem
Ascolto il passo
Ich höre deine Schritte
Io vado in fondo
Ich gehe tiefer
(La luce si spegne)
(Das Licht erlischt)
(Non vedo nessuno)
(Ich sehe niemanden)
(Nel rosso profondo)
(Im tiefen Rot)
(Mi guardo intorno)
(Ich schaue mich um)
(Non vedo nessuno)
(Ich sehe niemanden)
(Ma sento il respiro)
(Aber ich spüre den Atem)
(La luce si spegne)
(Das Licht erlischt)
(Non vedo nessuno)
(Ich sehe niemanden)





Авторы: Anfisa Letyago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.