Ange - Caricatures - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ange - Caricatures




Caricatures
Caricatures
Parlé:
Spoken:
Une péniche de joie
A barge of joy
Glisse sur mon lacrymal.
Slides over my tear duct.
J'ai singé Attila
I mocked Attila
Pissant du haut d'son cheval!
Pissing from the top of his horse!
J'imitais la Madone
I imitated the Madonna
Enveloppée dans sa carapace.
Enveloped in her shell.
J'ai poussé Al Capone
I pushed Al Capone
A vendre sa cuirasse.
To sell his armor.
Un mercenaire fébrile
A feverish mercenary
Pleurait dans mon mouchoir,
Wept in my handkerchief,
Pendant qu'une imbécile
While an idiot
Récurait son couloir,
Was scrubbing her hallway,
Son couloir de batailles,
Her hallway of battles,
Rayé de zèbres fourbes,
Striped with devious zebras,
Quadrillant la mitraille
Square dancing the machine gun
En épousant la courbe.
By espousing the curve.
J'ai vu le président
I saw the president
Cracher dans un calice!
Spit in a chalice!
J'ai vu le président
I saw the president
Se soigner les varices...
Treat his varicose veins...
J'ai vu son firmament
I saw his firmament
Se dépuceler d'étoiles...
Being deflowered of stars...
J'ai vu mes trente-deux dents
I saw my thirty-two teeth
Se transformer en poils!
Transform into hairs!
"Ta Gueule!" me dit l'apôtre,
'Shut your mouth!' the apostle told me,
"Au Cul!" me dit l'évêque!
'Get lost!' the bishop told me!
Si tu veux être des nôtres
If you want to be one of ours
Il faut clouer ton bec!
You have to shut your beak!
Ah! Si c'était si simple,
Oh! If it were that simple,
Je fermerais ma gueule...
I would shut my mouth...
Je prendrais l'aller simple;
I would take a one-way ticket;
J'aimerais y aller seul.
I would like to go there alone.
Et puis je suis content,
And then I am happy,
Et puis vous êtes contents,
And then you are happy,
Et puis ils sont contents,
And then they are happy,
Alors je suis content
So I am happy
Que tout le monde soit content...
That everyone is happy...
Chanté:
Sung:
Ecoutez-moi, Caricatures!
Listen to me, Caricatures!
Serpents de magnésium
Magnesium snakes
Rampant mon oesophage,
Crawling up my esophagus,
S'enivrant de l'hélium
Getting drunk on the helium
De l'estomac du sage,
Of the wise man's stomach,
Du sage que je suis
The wise man that I am
Ou que je croyais être...
Or that I thought I was...
Suis-je un monstre de suie?
Am I a monster of soot?
Je croyais me connaître...
I thought I knew myself...
Le soleil s'est couché
The sun has set
Sur un autre univers.
On another universe.
J'ai inventé le pied
I invented the foot
Qui culbutera la Terre.
That will overturn the Earth.
Caricatures de vie,
Caricatures of life,
Montagnes de mensonges,
Mountains of lies,
Suis-je un monstre de suie?
Am I a monster of soot?
Ne serais-je qu'un songe?
Am I just a dream?
[Paroles: Christian Décamps, Editions Warner-Chappell 1972]
[Lyrics: Christian Décamps, Editions Warner-Chappell 1972]





Авторы: Francis Decamps, Christian Decamps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.