Ange - Ces gens-la - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ange - Ces gens-la




Ces gens-la
Эти люди
D'abord, d'abord
Сначала, сначала,
Y'a l'aîné, lui qu'est comme un melon
есть старший, он как дыня,
Lui qu'a un gros nez
У него большой нос.
Vu qui sait plus son nom, Monsieur
Видите ли, он уже не помнит своего имени, сударыня,
Tell'ment qui boit
Так много он пьет,
Tell'ment qu'il a bu
Так много он выпил,
Qui fait rien d'ses dix doigts
Ничего не делает своими десятью пальцами,
Mais lui qui n'en peut plus
Но он больше не может,
Lui qu'est complètement cuit
Он совершенно варится,
Et qui s'prend pour le roi
И принимает себя за короля.
Qui se saoûle toutes les nuits
Напивается каждую ночь
Avec du mauvais vin
Плохим вином,
Mais qu'on retrouve matin
Но его находят утром
Dans l'Église qui roupille
В церкви, где он дремлет,
Raide comme une saillie
Неподвижный, как статуя,
Blanc comme un cierge de Pâques
Белый, как пасхальная свеча,
Et puis qui balbutie
И что-то бормочет,
Et qu'a l'oeil qui divague
И взгляд его блуждает.
Faut vous dire Monsieur
Должен вам сказать, сударыня,
Que chez ces gens-là
Что у этих людей,
On n'pense pas, Monsieur
Не думают, сударыня,
On n'pense pas
Не думают,
On prie
Молятся.
Et puis y'a l'autre
А потом есть другой,
Des carottes dans les ch'veux
С морковками в волосах,
Qu'a jamais vu un peigne
Который никогда не видел расчески,
Qu'est méchant comme une teigne
Злой, как моль,
Même qu'il donn'rait sa chemise
Даже готов отдать свою рубашку
À des pauv' gens heureux
Счастливым беднякам.
Qu'a marié la Denise
Женился на Дениз,
Une fille de la ville
Девушке из города,
Enfin d'une autre ville
Ну, из другого города,
Et que c'est pas fini
И это еще не все.
Qui fait ses p'tites affaires
Крутит свои делишки
Avec son p'tit chapeau
В своей маленькой шляпе,
Avec son p'tit manteau
В своем маленьком пальто,
Avec sa p'tite auto
В своей маленькой машинке,
Qu'aimerait bien avoir l'air
Хотел бы выглядеть важным,
Mais qu'a pas l'air du tout
Но совсем не выглядит.
Faut pas jouer les riches
Не надо строить из себя богача,
Quand on a pas l'sou
Когда нет денег.
Faut vous dire Monsieur
Должен вам сказать, сударыня,
Que chez ces gens-là
Что у этих людей,
On n'vit pas, Monsieur
Не живут, сударыня,
On n'vit pas
Не живут,
On triche!
Хитрят!
Et puis y'a les autres
А потом есть другие,
La mère qui n'dit rien
Мать, которая ничего не говорит,
Ou bien n'importe quoi
Или говорит всякую ерунду,
Et du soir au matin
И с вечера до утра,
Sous sa belle gueule d'apôtre
Под своим прекрасным апостольским ликом,
Et dans son cadre en bois
И в своей деревянной рамке,
Y'a la moustache du père
Висят усы отца,
Qu'est mort d'une glissade
Который умер от падения,
Et qui r'garde son troupeau
И смотрит на свое стадо,
Bouffer la soupe froide
Хлебающее холодный суп.
Et ça fait des grands (guff)
И это делает их большими (чавк),
Et ça fait des grands (guff)
И это делает их большими (чавк).
Et puis y'a la tout'vieille
А потом есть старуха,
Qu'en finit pas de vibrer
Которая никак не умрет,
Et qu'on attend qu'elle crève
И все ждут, когда она сдохнет,
Vu qu'c'est elle qu'a l'oseille
Ведь это у нее деньги.
Et qu'on écoute même pas
И никто не слушает,
C'que ses pauvres mains racontent
Что рассказывают ее бедные руки.
Faut vous dire, Monsieur
Должен вам сказать, сударыня,
Que chez ces gens-là
Что у этих людей,
On n'cause pas, Monsieur
Не говорят, сударыня,
On n'cause pas
Не говорят,
On compte
Считают.
Mais il est tard, Monsieur
Но уже поздно, сударыня,
Faut qu'j'rentre
Мне пора возвращаться
Chez moi
Домой.





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.