Ange - Couleurs En Colere - перевод текста песни на немецкий

Couleurs En Colere - Angeперевод на немецкий




Couleurs En Colere
Farben im Zorn
Il fait nuit
Es ist Nacht
La ville est triste
Die Stadt ist traurig
Les violons sans âmes
Geigen ohne Seele
Tu es libre, équilibriste,
Du bist frei, Seiltänzerin,
Sur le fil d'une flamme
Auf dem Draht einer Flamme
Tu peux encore dire tout c'que tu penses
Du kannst noch sagen, was du denkst
Sans tomber dans la gueule des loups
Ohne in die Wolfsschlucht zu fallen
Raccrocher la colère au silence
Den Zorn an die Stille hängen
Pour éviter les coups
Um Schläge zu vermeiden
Te mets pas en couleur!
Zeig keine Farbe!
Te mets pas en couleur!
Zeig keine Farbe!
Y'a trop de haine au fond des yeux
Zu viel Hass in den Augen
Pour allumer la vie
Um das Leben zu entfachen
Et les oiseaux se crèvent les oeufs
Und Vögel zerstören ihre Eier
Veulent plus voir leurs petits
Wollen ihre Jungen nicht mehr sehen
Dans les rues maquées d'incertitudes
In Straßen voller Unsicherheit
Guet-appens de rasoirs usés
Hinterhalte mit stumpfen Rasierern
Tu vas pas laisser ta solitude
Du wirst deine Einsamkeit nicht lassen
Sur le sang des pavés
Auf dem Blut der Pflastersteine
Te mets pas en couleur!
Zeig keine Farbe!
Te mets pas en couleur!
Zeig keine Farbe!
Dans la jungle, les "tarzans" sont morts,
Im Dschungel sind die "Tarzane" tot,
Vieilles peaux de crocodiles,
Alte Krokodilhäute,
Abandonnés aux corps à corps,
Überlassen dem Nahkampf,
Aux graffitis faciles
Den einfachen Graffitis
Jeux de cirque, châteaux de cartes...
Zirkusspiele, Kartenhäuser...
Attention, casse-gueule à toute heure!
Vorsicht, ständige Stolperfallen!
Sur un volcan, à quatre-pattes,
Auf einem Vulkan, auf allen vieren,
Qu'tu sois blanc, noir ou beur
Ob du weiß, schwarz oder beige bist
Te mets pas en couleur!
Zeig keine Farbe!
Tu rêvais d'un théâtre ordinaire,
Du träumtest von einem gewöhnlichen Theater,
Ridau rouge, rideau noir,
Roter Vorhang, schwarzer Vorhang,
T'auras beau dire, t'auras beau faire
Du kannst sagen und tun, was du willst
Qu'tu sois blanc, rouge ou noir
Ob du weiß, rot oder schwarz bist
Te mets pas en couleur!
Zeig keine Farbe!
Contresens, ombres chinoises,
Gegenverkehr, Schattenspiele,
Chiens de faïence
Feine Hunde
Les dieux se croisent,
Götter kreuzen sich,
Faut plus qu't'aies peur
Du darfst keine Angst mehr haben
Te mets pas en couleur!
Zeig keine Farbe!
Quoi que tu penses, quoi que tu fasses,
Was auch immer du denkst, was auch immer du tust,
Personne ne peut vivre à ta place
Niemand kann für dich leben
Faut plus qu'tu pleures,
Du darfst nicht mehr weinen,
Faut plus qu'tu te caches
Du darfst dich nicht mehr verstecken
Faut plus qu't'aies peur...
Du darfst keine Angst mehr haben...
Te mets pas en couleurs!
Zeig keine Farben!
--Instrumental--
--Instrumental--





Авторы: Francis Décamps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.