Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detective prive
Privatdetektiv
J'visite
les
lumières
de
la
ville...
Ohé!!
Ich
erkunde
die
Lichter
der
Stadt...
Ohé!!
J'évite
les
sentiers
de
l'exil!
Voyez!!
Ich
meide
die
Pfade
des
Exils!
Seht!!
Je
grimpe
aux
murs,
je
saute,
je
cherche
partout!
Ich
klettere
an
Wänden,
springe,
suche
überall!
Y
a
plus
d'amour,
tu
ne
viens
plus
chez
nous.
Keine
Liebe
mehr,
du
kommst
nicht
mehr
zu
uns.
Quelquefois
quand
la
rumeur
dépasse
les
idées
folles,
Manchmal,
wenn
das
Gerücht
die
verrückten
Ideen
übertrifft,
J'ai
l'espoir
qui
cogne
au
cœur
Klopft
die
Hoffnung
in
meiner
Brust,
La
paupière
que
s'décolle.
Das
Augenlid,
das
sich
löst.
Alors,
si
je
prends
la
loupe,
c'est
pour
te
retrouver.
Dann
nehme
ich
die
Lupe,
um
dich
zu
finden.
Dès
le
soir,
j'me
fais
la
coupe
du
détective
privé,
Abends
schneid’
ich
mir
die
Frisur
des
Privatdetektivs,
Détective
privé,
détective
privé
Privatdetektiv,
Privatdetektiv
Détective
privé,
détective
privé
Privatdetektiv,
Privatdetektiv
J'visite
les
lumières
de
la
ville...
Ohé!!
Ich
erkunde
die
Lichter
der
Stadt...
Ohé!!
J
'évite
les
parkings,
les
asiles...
Voyez!
Ich
meide
Parkplätze,
Asyle...
Seht!
Je
grimpe
aux
murs,
je
saute,
je
cherche
partout,
Ich
klettere
an
Wänden,
springe,
suche
überall,
Ya
plus
d'amour,
tu
ne
viens
plus
chez
nous,
Keine
Liebe
mehr,
du
kommst
nicht
mehr
zu
uns,
Élémentaire,
mon
cher
Watson,
la
ville
brille
sous
la
pluie!
Elementar,
mein
lieber
Watson,
die
Stadt
glänzt
im
Regen!
Au
trottoir,
la
pute
frissonne,
dollars
et
mélodies.
Am
Bordstein
zittert
die
Hure,
Dollars
und
Melodien.
Oh
amour,
tu
cours!
Mais
pourquoi
te
cacher?
Oh
Liebe,
du
rennst!
Doch
warum
versteckst
du
dich?
Laisse
une
empreinte,
une
étreinte,
une
pièce
d'identité!
Lass
eine
Spur,
eine
Umarmung,
ein
Ausweisdokument!
Au
fond
d'une
cour,
deux
grands
yeux,
Hinter
im
Hof,
zwei
große
Augen,
Sortez!!
Vous
êtes
cernés!
Raus!!
Ihr
seid
umzingelt!
Je
ne
te
veux
aucun
mal,
seulement
te
demander,
Ich
will
dir
nichts
Böses,
nur
dich
fragen,
Amour,
qu'est-ce
que
tu
fous
là,
sans
une
larme
à
pleurer
Liebe,
was
machst
du
hier,
ohne
eine
Träne
zu
vergießen?
Amour,
j'suis
détective!
De
toi,
je
suis
privé!
Liebe,
ich
bin
Detektiv!
Von
dir
bin
ich
beraubt!
Détective
privé,
détective
privé...
Privatdetektiv,
Privatdetektiv...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Decamps, Christian Decamps, Didier Rene Viseux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.