Ange - Detective prive - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ange - Detective prive




Detective prive
Private detective
J'visite les lumières de la ville... Ohé!!
I visit the lights of the city! Oh!
J'évite les sentiers de l'exil! Voyez!!
I avoid paths of exile! See!
Je grimpe aux murs, je saute, je cherche partout!
I climb the walls, I jump, I search everywhere!
Y a plus d'amour, tu ne viens plus chez nous.
Love is gone, you no longer visit us.
Quelquefois quand la rumeur dépasse les idées folles,
Sometimes when rumor surpasses folly,
J'ai l'espoir qui cogne au cœur
Hope knocks on my heart,
La paupière que s'décolle.
My eyelids unseal.
Alors, si je prends la loupe, c'est pour te retrouver.
So I take up my magnifying glass to find you.
Dès le soir, j'me fais la coupe du détective privé,
Once evening, I make myself the cut of a private detective,
Détective privé, détective privé
Private detective, private detective
Détective privé, détective privé
Private detective, private detective
J'visite les lumières de la ville... Ohé!!
I visit the lights of the city! Oh!
J 'évite les parkings, les asiles... Voyez!
I avoid parking lots, and asylums! See!
Je grimpe aux murs, je saute, je cherche partout,
I climb the walls, I jump, I search everywhere!
Ya plus d'amour, tu ne viens plus chez nous,
Love is gone, you no longer visit us,
Élémentaire, mon cher Watson, la ville brille sous la pluie!
Elementary, my dear Watson, the city shines in the rain!
Au trottoir, la pute frissonne, dollars et mélodies.
On the sidewalk, the trembling prostitute, dollars and melodies.
Oh amour, tu cours! Mais pourquoi te cacher?
Oh darling, you run! But why hide?
Laisse une empreinte, une étreinte, une pièce d'identité!
Leave an imprint, a hug, a piece of identity!
Au fond d'une cour, deux grands yeux,
In the back of a yard, two big eyes,
Sortez!! Vous êtes cernés!
Come out! You are surrounded!
Je ne te veux aucun mal, seulement te demander,
I don't want to hurt you, just ask,
Amour, qu'est-ce que tu fous là, sans une larme à pleurer
Darling, what are you doing there, without a tear to cry!
Amour, j'suis détective! De toi, je suis privé!
Darling, I'm a detective! I'm deprived of you!
Oh!
Oh!
Détective privé, détective privé...
Private detective, private detective...





Авторы: Francis Decamps, Christian Decamps, Didier Rene Viseux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.