Текст и перевод песни Ange - Ego et Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiers
de
rester
côte
à
côte
enlacés
Proud
to
stand
side
by
side,
entwined
Se
riant
de
Moïse
et
de
son
veau
sacré
Laughing
at
Moises
and
his
sacred
calf
Capitaine
et
mousse
Captain
and
cabin
boy
Deus
a
cédé
la
place
au
savant
Deus
has
given
way
to
the
scholar
Ego
se
rentre
au
village
d′antan
Ego
returns
to
the
village
of
the
past
Capitaine
et
mousse
Captain
and
cabin
boy
Fiers
de
saborder
le
vaisseau
du
seigneur
Proud
to
scuttle
the
Lord's
ship
Se
riant
de
César,
de
ses
gladiateurs
Laughing
at
Caesar,
his
gladiators
Capitaine
et
mousse
Captain
and
cabin
boy
Les
pensées
imprégnées
de
glaise
Thoughts
impregnated
with
clay
Ils
volent
vers
un
nouveau
destin
They
fly
towards
a
new
destiny
Le
navire
et
son
capitaine
ne
trouveront
jamais
de
port
The
ship
and
its
captain
will
never
find
a
port
Brise
d'orgueil
gonfle
les
voiles
du
dernier
des
conquistadores
A
breeze
of
pride
swells
the
sails
of
the
last
conquistador
Brise
d′orgueil
gonfle
les
voiles
du
dernier
des
conquistadores...
puis
s'endort
A
breeze
of
pride
swells
the
sails
of
the
last
conquistador...
then
dies
Fier
de
saborder
le
vaisseau
du
seigneur
Proud
to
scuttle
the
Lord's
ship
Se
riant
de
César,
de
ses
gladiateurs
Laughing
at
Caesar,
his
gladiators
Capitaine
et
mousse
Captain
and
cabin
boy
La
clef
du
mal
trouve
les
grosses
serrures
The
key
to
evil
finds
the
big
locks
Ouvres
la
tête
à
d'étranges
blessures
Opens
the
head
to
strange
wounds
Capitaine
et
mousse
Captain
and
cabin
boy
Devines
qui
revient
au
pays?
Guess
who's
coming
home?
La
face
impie,
l′esprit
hautain,
With
an
impious
face,
a
haughty
spirit,
Reconnais-tu
Jean
le
Maudit
Do
you
recognize
Jean
the
Damned?
D′un
parchemin
aux
pierres
flétries?
From
a
parchment
to
withered
stones?
Le
navire
et
son
capitaine
ne
trouveront
jamais
de
port
The
ship
and
its
captain
will
never
find
a
port
Le
navire
et
son
capitaine
ne
trouveront
jamais
de
port
The
ship
and
its
captain
will
never
find
a
port
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Decamps, Christian Decamps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.