Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
oublié
d'te
dire
Ich
hab
vergessen,
dir
zu
sagen
Quand
tu
sortiras
Wenn
du
gehst
Pense
à
ta
couvrir
Denk
dran,
dich
warm
zu
halten
Tu
vas
prendre
froid
Du
wirst
dich
erkälten
La
neige
est
si
triste
Der
Schnee
ist
so
traurig
Que
les
coeurs
se
givrent
Dass
Herzen
vereisen
La
neige
est
si
triste
Der
Schnee
ist
so
traurig
Je
l'entend
qui
vibre
Ich
hör
ihn
zittern
Une
histoire
à
suivre
Eine
Geschichte,
die
weitergeht
Le
bruit
de
tes
pas
Das
Geräusch
deiner
Schritte
J'ai
oublié
d'te
dire
Ich
hab
vergessen,
dir
zu
sagen
Quant
tu
m'ecriras
Wenn
du
mir
schreibst
Pense
à
te
relire
Lies
es
nochmal
durch
Au
moins
une
fois
Wenigstens
einmal
Pt
' être
qu'entre
les
lignes
Vielleicht
zwischen
den
Zeilen
Il
reste
un
sourire
Bleibt
ein
Lächeln
Pt
' être
qu'entre
les
lignes
Vielleicht
zwischen
den
Zeilen
J'
te
verrai
sourire
Seh
ich
dich
lächeln
Tu
viendras
me
dire
Du
wirst
mir
sagen
Que
tu
m'aime
encore
Dass
du
mich
noch
liebst
Harmonie,
j'ai
jamais
su
ton
nom
Harmonie,
ich
kannte
nie
deinen
Namen
Harmonie,
j'
imagine
Harmonie,
ich
stell
mir
vor
Harmonie,
c'est
peut
être
ton
nom
Harmonie,
vielleicht
ist
das
dein
Name
Harmonie,
difficile
Harmonie,
so
schwer
J'ai
oublié
de
pleurer
Ich
hab
vergessen
zu
weinen
Tu
m'en
voudras
pas
Du
nimmst
es
mir
nicht
übel
C'est
resté
coinçé
Es
blieb
stecken
Tout
au
fond
de
moi
Tief
in
mir
drin
C'est
comme
une
étoile
qui
veut
pas
mourrir
Wie
ein
Stern,
der
nicht
sterben
will
Merde,
mes
yeux
se
voilent
Scheiße,
meine
Augen
trüben
sich
J'essaie
un
sourire
Ich
versuch
zu
lächeln
Un
dernier
délire
Ein
letzter
Wahn
Moi
je
t'aime
encore
Ich
lieb
dich
noch
immer
Harmonie,
j'ai
jamais
su
ton
nom
Harmonie,
ich
kannte
nie
deinen
Namen
Harmonie,
j'
imagine
Harmonie,
ich
stell
mir
vor
Harmonie,
c'est
peut
être
ton
nom
Harmonie,
vielleicht
ist
das
dein
Name
Harmonie,
difficile
Harmonie,
so
schwer
J'ai
oublé
d'te
dire
Ich
hab
vergessen,
dir
zu
sagen
Quant
tu
reviendras
Wenn
du
zurückkommst
N'essai
pas
d'ouvrir
Versuch
nicht
aufzuschließen
Surtout
n'appelle
pas
Ruf
erst
recht
nicht
an
Si
t'
reste
encore
Wenn
du
noch
den
La
clef
d'un
sourire
Schlüssel
zum
Lächeln
hast
Garde
la
très
fort
Halt
ihn
fest
Et
vas
t'en
viellir
Und
geh,
werd
alt
Je
viendrais
t'ouvrir
Ich
öffne
dir
Juste
après
la
mort
Gleich
nach
dem
Tod
Harmonie,
j'ai
jamais
su
ton
nom
Harmonie,
ich
kannte
nie
deinen
Namen
Harmonie,
j'
imagine
Harmonie,
ich
stell
mir
vor
Harmonie,
c'est
peut
être
ton
nom
Harmonie,
vielleicht
ist
das
dein
Name
Harmonie,
difficile,
difficile
Harmonie,
so
schwer,
so
schwer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Descamps, Christian Descamps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.