Текст и перевод песни Ange - Je Travaille Sans Filet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Travaille Sans Filet
I Work Without a Net
Taisez
vous!!
J'ai
trop
bu
ce
soir...
Be
quiet!!
I've
drunk
too
much
tonight...
Je
dois
monter
sur
mon
fil
dans
le
noir...
I
have
to
climb
my
wire
in
the
dark...
J'ai
planté
mon
coeur
en
coulisses...
I've
left
my
heart
backstage...
Ne
m'en
veuillez
pas
si
je
glisse...
Don't
blame
me
if
I
slip...
Vaille
que
vaille!
Come
hell
or
high
water!
Je
décolle
libre
et
sans
souci...
I
take
off,
free
and
carefree...
C'est
l'alcool
/ le
délire...
It's
the
alcohol
/ the
delirium...
Mes
pieds
se
posent
comme
un
souvenir...
My
feet
come
down
like
a
memory...
J'ai
du
mal
à
croire
que
je
respire...
I
can
hardly
believe
I'm
breathing...
L'autre
con
qui
braque
son
projecteur!
The
other
jerk
who's
pointing
his
floodlight!
On
applaudit...
J'ai
les
yeux
qui
pleurent...
They're
applauding...
My
eyes
are
crying...
Vaille
que
vaille...
Come
hell
or
high
water...
Je
décolle,
loin
de
mon
ennui...
I
take
off,
far
from
my
boredom...
C'est
l'alcool
/ le
délire...
It's
the
alcohol
/ the
delirium...
Seul
sur
la
corde
/ le
partenaire
sur
le
crâne
Alone
on
the
rope
/ my
partner
on
the
skull
Seul
sur
la
corde
/ je
sens
venir
le
drame...
Alone
on
the
rope
/ I
can
sense
the
drama
coming...
Il
faut
vous
dire,
je
travaille
sans
filet...
Let
me
tell
you,
I
work
without
a
net...
Où
aller
quand
on
a
tout
perdu?
Where
do
I
go
when
I've
lost
everything?
Du
point
zéro
jusqu'à
l'inconnu!
From
zero
to
the
unknown!
Ce
soir,
c'est
le
dernier
numéro...
Ouais!
Tonight,
it's
the
last
show...
Yeah!
Je
n'ai
jamais
été
aussi
haut...
I've
never
been
so
high...
Vaille
que
vaille
Come
hell
or
high
water
Je
dévisse,
libre
et
sans
souci...
I'm
unscrewing,
free
and
carefree...
C'est
l'alcool
/ le
délire...
It's
the
alcohol
/ the
delirium...
Seul
sur
la
corde!
Le
partenaier
sur
le
crâne
Alone
on
the
rope!
My
partner
on
the
skull
Seul
sur
la
corde!
Je
sens
venir
le
drame...
Alone
on
the
rope!
I
can
sense
the
drama
coming...
Je
dois
te
dire,
je
travaille
sans
filet...
I
must
tell
you,
I
work
without
a
net...
Seul
sur
la
corde!
Le
partenaire
sur
le
crâne
Alone
on
the
rope!
My
partner
on
the
skull
Seul
sur
la
corde!
Je
sens
venir
le
drame...
Alone
on
the
rope!
I
can
sense
the
drama
coming...
Je
dois
te
dire,
je
travaille
sans
filet...
I
must
tell
you,
I
work
without
a
net...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Decamps, Francis Decamps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.