Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Espionne Lesbienne
Die Lesbische Spionin
De
ses
yeux
de
fauve
Mit
ihren
Raubtieraugen
Elle
chavirait
de
faune
en
faune
Sie
taumelte
von
Faun
zu
Faun
En
fausse
femme
Als
falsche
Frau
De
ses
ailes
chauve
Mit
ihren
kahlen
Schwingen
Souris
allait
de
zone
en
zone
Schlich
sie
von
Zone
zu
Zone
En
jeu
de
dames
Im
Damenspiel
A
pleines
dents
Mit
vollen
Zähnen
A
pleine
face
Mit
voller
Wucht
Elle
te
fait
face
Stellt
sie
sich
dir
Elle
est
la
machine
Sie
ist
die
Maschine
Qui
a
fabriqué
la
Joconde
Die
die
Mona
Lisa
schuf
Suce
les
poitrines
Sie
saugt
die
Brüste
Des
plus
belles
dames
du
monde
Der
schönsten
Frauen
der
Welt
Elle
déploie
ses
griffes
Sie
entfaltet
ihre
Krallen
Et
se
dégrafe
montrant
ses
griffes
Und
öffnet
sich,
zeigt
ihre
Krallen
De
fausse
femme
Der
falschen
Frau
Ange
aux
doigts
de
suif
Engel
mit
Talgfingern
Au
corps
trop
plat
au
c?
ur
en
net
Flachem
Leib,
Herz
im
Netz
De
" cathedrame
"
Des
"Kathedralsaals"
Assise
devant
Sitzend
vor
La
vierge
pâle
Der
blassen
Jungfrau
Son
vagin
râle
Ihre
Vagina
stöhnt
Elle
est
ballerine
Sie
ist
Ballerina
Dans
un
théâtre
de
candeur
In
einem
Theater
der
Unschuld
Elle
est
Agrippine
Sie
ist
Agrippina
Sous
une
rampe
de
sueur
Unter
einem
Schweißgerüst
Elle
est
lesbienne
Sie
ist
lesbisch
Elle
est
chienne
Sie
ist
Hündin
Elle
est
hyène,
elle
est
(ah!)
Sie
ist
Hyäne,
sie
ist
(ah!)
Elle
est
Cayenne
Sie
ist
Cayenne
Elle
est
Caspienne
Sie
ist
Kaspisch
Elle
est
Vienne.
elle
est
(ah!)
Sie
ist
Wien,
sie
ist
(ah!)
Elle
est
suave
Sie
ist
sanft
Elle
est
flave
Sie
ist
blond
Elle
est
Slave,
elle
est
(ha!)
Sie
ist
Slawin,
sie
ist
(ha!)
Elle
est
lesbienne
Sie
ist
lesbisch
Elle
est
chienne
Sie
ist
Hündin
Elle
est
hyène.
elle
est
(ah!
. .)
Sie
ist
Hyäne,
sie
ist
(ah!...)
Déesse
aux
yeux
de
biche
Göttin
mit
Rehaugen
Qui
défriche
et
qui
triche
Die
rodet
und
betrügt
Où
es-tu
belle
tarentule?
Wo
bist
du,
schöne
Tarantel?
Dans
ta
toile
de
globules
In
deinem
Netz
aus
Globuli
Que
tu
traînes
Das
du
schleppst
Plus
qu'un
venin
Mehr
als
Gift
Plus
qu'un
serpent
Mehr
als
eine
Schlange
Tu
te
déteins
Du
verblasst
Sur
mon
présent
In
meiner
Gegenwart
Tu
es
la
cyprine
Du
bist
das
Cyprin
Qui
lubrifie
les
catacombes
Das
die
Katakomben
schmiert
La
mèche
d'hémoglobine
Der
Docht
aus
Hämoglobin
Qui
fera
palpiter
la
bombe!
Der
die
Bombe
zum
Beben
bringt!
(Texte:
Christian
Decamps)
(Text:
Christian
Decamps)
Editions
CHAPPELL
Editions
CHAPPELL
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Haas, Christian Decamps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.