Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais
je
n'oublierai
la
nuit
où
j'ai
vu
l'jour
Niemals
werde
ich
die
Nacht
vergessen,
in
der
ich
das
Licht
der
Welt
erblickte
C'était
hier!...
Depuis,
j'fais
la
gueule
aux
oiseaux...
Es
war
gestern!...
Seitdem
bin
ich
sauer
auf
die
Vögel...
Parce
qu'ils
m'ont
laissé
la
cage
que
j'ai
sous
la
peau...
Weil
sie
mir
den
Käfig
gelassen
haben,
den
ich
unter
der
Haut
habe...
Jamais
je
n'oublierai
les
"cui-cui"
d'mon
enfance
Niemals
werde
ich
das
"Piep-Piep"
meiner
Kindheit
vergessen
C'était
hier!...
la
famille...
les
communions...
Es
war
gestern!...
die
Familie...
die
Kommunionen...
Et
toutes
ces
cathédrales
qui
soulèvent
les
pantalons...
Und
all
diese
Kathedralen,
die
die
Hosen
hochziehen...
J'suis
rien
qu'une
bête...
Juste
un
animal...
Ich
bin
nur
ein
Biest...
Nur
ein
Tier...
Une
bête...
Un
être
anormal...
Ein
Biest...
Ein
anormales
Wesen...
Une
bête
qui
guette
l'instant
fatal...
Ein
Biest,
das
auf
den
tödlichen
Augenblick
lauert...
Bête
parmis
les
bêtes,
je
sors
la
tête,
je
perds
la
tête...
Biest
unter
Biesten,
ich
strecke
den
Kopf
heraus,
ich
verliere
den
Kopf...
J'suis
rien
qu'une
bête!
Ich
bin
nur
ein
Biest!
Y'avait
sourire
aux
f'nêtres
sur
le
carreau
des
mines,
Da
war
Lächeln
an
den
Fenstern,
auf
den
Scheiben
der
Gesichter,
Mines
d'enfants-lune
embuées
pomme-vapeur
Gesichter
von
Mondkindern,
beschlagen
wie
Dampfäpfel
Que
la
cuisine
ventousait
sur
les
coups
de
onze
heures...
Die
die
Küche
gegen
elf
Uhr
ansaugte...
Des
bêtes,
pauv'bêtes...
Biester,
arme
Biester...
Jamais
je
n'oublierai
la
lune
de
ce
visage
Niemals
werde
ich
den
Mond
dieses
Gesichts
vergessen
C'était
hier!
Depuis
je
fais
peur
aux
miroirs...
Es
war
gestern!
Seitdem
mache
ich
den
Spiegeln
Angst...
I'se
sont
cassés...
m'ont
laissés
tout
seul
dans
le
noir...
Sie
sind
zerbrochen...
haben
mich
ganz
allein
im
Dunkeln
gelassen...
J'suis
rien
qu'une
bête...
Juste
un
animal...
Ich
bin
nur
ein
Biest...
Nur
ein
Tier...
Une
bête,
un
être
anormal...
Ein
Biest,
ein
anormales
Wesen...
Une
bête
qui
guette
l'instant
fatal...
Ein
Biest,
das
auf
den
tödlichen
Augenblick
lauert...
Bête
parmis
les
bêtes,
je
sors
la
tête,
je
perds
la
tête
Biest
unter
Biesten,
ich
strecke
den
Kopf
heraus,
ich
verliere
den
Kopf
J'suis
rien
qu'une
bête!
Ich
bin
nur
ein
Biest!
Jamais
je
n'oublierai...
C'était
une
bonne
vieille
bête
Niemals
werde
ich
vergessen...
Es
war
ein
gutes
altes
Biest
C'était
hier!...
Elle
avait
découvert
le
feu
Es
war
gestern!...
Sie
hatte
das
Feuer
entdeckt
On
est
déjà
demain
et
j'ai
d'la
poussière
dans
les
yeux
Wir
sind
schon
morgen
und
ich
habe
Staub
in
den
Augen
J'suis
rien
qu'une
bête,
juste
un
animal...
Ich
bin
nur
ein
Biest,
nur
ein
Tier...
Une
bête,
un
être
anormal...
Ein
Biest,
ein
anormales
Wesen...
Une
bête
qui
guette
l'instant
fatal...
Ein
Biest,
das
auf
den
tödlichen
Augenblick
lauert...
Bête
parmis
les
bêtes,
je
sors
la
tête,
je
perds
la
tête...
Biest
unter
Biesten,
ich
strecke
den
Kopf
heraus,
ich
verliere
den
Kopf...
J'suis
rien
qu'une
bête!
Ich
bin
nur
ein
Biest!
Bête
parmis
les
bêtes,
je
sors
la
tête,
je
perds
la
tête...
Biest
unter
Biesten,
ich
strecke
den
Kopf
heraus,
ich
verliere
den
Kopf...
J'suis
rien
qu'une
bête!
Ich
bin
nur
ein
Biest!
J'suis
rien
qu'une
bête,
juste
un
animal...
Ich
bin
nur
ein
Biest,
nur
ein
Tier...
Une
bête,
un
être
anormal...
Ein
Biest,
ein
anormales
Wesen...
Une
bête
qui
guette
l'instant
fatal...
Ein
Biest,
das
auf
den
tödlichen
Augenblick
lauert...
Bête
parmis
les
bêtes,
je
sors
la
tête,
je
perds
la
tête...
Biest
unter
Biesten,
ich
strecke
den
Kopf
heraus,
ich
verliere
den
Kopf...
J'suis
rien
qu'une
bête,
casquée
encéphale...
Ich
bin
nur
ein
Biest,
mit
behelmtem
Gehirn...
Une
bête,
un
ours,
un
chacal...
Ein
Biest,
ein
Bär,
ein
Schakal...
Une
bête
secrète,
toujours
en
cavale...
Ein
geheimes
Biest,
immer
auf
der
Flucht...
Bête
parmis
les
bêtes,
je
sors
la
tête,
je
perds
la
tête...
Biest
unter
Biesten,
ich
strecke
den
Kopf
heraus,
ich
verliere
den
Kopf...
J'suis
rien
qu'une
bête!
Ich
bin
nur
ein
Biest!
Juste
un
animal
Nur
ein
Tier
Une
bête,
une
bête
Ein
Biest,
ein
Biest
J'suis
rien
qu'une
bête!
Ich
bin
nur
ein
Biest!
Une
bête,
une
bête!
Ein
Biest,
ein
Biest!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Decamps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.