Ange - La gare de troyes - перевод текста песни на немецкий

La gare de troyes - Angeперевод на немецкий




La gare de troyes
Der Bahnhof von Troyes
Histoire de train / histoire de rire
Geschichte vom Zug / Geschichte zum Lachen
Un quai plein de valises, de mouchoirs humides.
Ein Bahnsteig voller Koffer, feuchter Taschentücher.
Histoire de rire, histoire de train,
Geschichte zum Lachen, Geschichte vom Zug,
On est à l'aube d'un grand départ.
Wir stehen am Anfang einer großen Abreise.
.Un Ulysse de première classe tend un regard pitoyable
Ein Odysseus erster Klasse wirft einen mitleidigen Blick
Sur Pénélope, quai numéro deux, voie 6.
Auf Penelope, Bahnsteig Nummer zwei, Gleis 6.
C'est toujours comme ça un train qui part...
So ist es immer, wenn ein Zug abfährt...
La Gare de Troyes n'aura pas mieux!
Der Bahnhof von Troyes wird nicht besser sein!
Et Pénélope retourne à ses pâtisseries
Und Penelope kehrt zu ihren Torten zurück
Dans un trois-pièces sordide, entre Télémaque,
In einer schäbigen Dreizimmerwohnung, zwischen Telemachos,
Téléphone et Table de nuit...
Telefon und Nachttisch...
C'est toujours comme ça un train qui part...
So ist es immer, wenn ein Zug abfährt...
La Gare de Troyes n'aura pas MIEUX!
Der Bahnhof von Troyes wird nicht BESSER sein!
ChAnge ta vie, tu dérailles, MIEUX!
Ändere dein Leben, du entgleisst, BESSER!
ChAnge de file, chAnge de rails!
Wechsle die Spur, wechsle die Gleise!
Grill-express, 8h30. Petit déjeuner.
Grill-express, 8:30 Uhr. Frühstück.
Les yeux d'Ulysse cherchent et tombent
Odysseus' Augen suchen und fallen
Sur la Belle Hélène qui, bonne poire, succombe...
Auf die schöne Helena, die, gutmütig, nachgibt...
C'est toujours comme ça un train qui roule...
So ist es immer, wenn ein Zug rollt...
La Gare de Troyes n'aura pas MIEUX!
Der Bahnhof von Troyes wird nicht BESSER sein!
ChAnge ta vie, tu dérailles...
Ändere dein Leben, du entgleisst...
MIEUX... ChAnge de file, chAnge de rails!
BESSER... Wechsle die Spur, wechsle die Gleise!
MIEUX... ChAnge ta vie, tu dérailles...
BESSER... Ändere dein Leben, du entgleisst...
MIEUX... ChAnge de file, chAnge de rails!
BESSER... Wechsle die Spur, wechsle die Gleise!
Faut pas faire ci, faut pas faire ça,
Mach das nicht, mach jenes nicht,
Toujours sur les mêmes rails, toujours sur la même voie.
Immer auf den gleichen Gleisen, immer auf der gleichen Spur.
Faut pas faire ci, faut pas faire ça,
Mach das nicht, mach jenes nicht,
Toujours sur les mêmes rails, toujours sur la même voie.
Immer auf den gleichen Gleisen, immer auf der gleichen Spur.
J'ai toujours eu un train de retard...
Ich hatte immer einen Zug Verspätung...
La Gare de Troyes n'aura pas MIEUX!
Der Bahnhof von Troyes wird nicht BESSER sein!
ChAnge ta vie, tu dérailles, MIEUX!
Ändere dein Leben, du entgleisst, BESSER!
ChAnge de file, chAnge de rails!
Wechsle die Spur, wechsle die Gleise!
(Paroles: Christian Décamps
(Texte: Christian Décamps





Авторы: Christian Decamps, Francis Decamps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.