Текст и перевод песни Ange - La gare de troyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La gare de troyes
Troyes Railway Station
Histoire
de
train
/ histoire
de
rire
A
story
of
trains
/ a
story
to
laugh
about
Un
quai
plein
de
valises,
de
mouchoirs
humides.
A
platform
full
of
suitcases,
damp
handkerchiefs.
Histoire
de
rire,
histoire
de
train,
A
story
to
laugh
about,
a
story
of
trains,
On
est
à
l'aube
d'un
grand
départ.
We
are
on
the
brink
of
a
great
departure.
.Un
Ulysse
de
première
classe
tend
un
regard
pitoyable
A
first-class
Ulysses
casts
a
pitiful
gaze
Sur
Pénélope,
quai
numéro
deux,
voie
6.
On
Penelope,
platform
number
two,
track
6.
C'est
toujours
comme
ça
un
train
qui
part...
It's
always
like
this
when
a
train
leaves...
La
Gare
de
Troyes
n'aura
pas
mieux!
Troyes
Station
won't
be
any
better!
Et
Pénélope
retourne
à
ses
pâtisseries
And
Penelope
returns
to
her
pastries
Dans
un
trois-pièces
sordide,
entre
Télémaque,
In
a
squalid
three-room
flat,
between
Telemachus,
Téléphone
et
Table
de
nuit...
Telephone,
and
bedside
table...
C'est
toujours
comme
ça
un
train
qui
part...
It's
always
like
this
when
a
train
leaves...
La
Gare
de
Troyes
n'aura
pas
MIEUX!
Troyes
Station
won't
be
any
BETTER!
ChAnge
ta
vie,
tu
dérailles,
MIEUX!
Change
your
life,
you're
derailing,
BETTER!
ChAnge
de
file,
chAnge
de
rails!
Change
lanes,
change
tracks!
Grill-express,
8h30.
Petit
déjeuner.
Grill-express,
8:30.
Breakfast.
Les
yeux
d'Ulysse
cherchent
et
tombent
Ulysses'
eyes
search
and
fall
Sur
la
Belle
Hélène
qui,
bonne
poire,
succombe...
On
Helen,
who,
in
good
humor,
succumbs...
C'est
toujours
comme
ça
un
train
qui
roule...
It's
always
like
this
when
a
train
rides...
La
Gare
de
Troyes
n'aura
pas
MIEUX!
Troyes
Station
won't
be
any
BETTER!
ChAnge
ta
vie,
tu
dérailles...
Change
your
life,
you're
derailing...
MIEUX...
ChAnge
de
file,
chAnge
de
rails!
BETTER...
Change
lanes,
change
tracks!
MIEUX...
ChAnge
ta
vie,
tu
dérailles...
BETTER...
Change
your
life,
you're
derailing...
MIEUX...
ChAnge
de
file,
chAnge
de
rails!
BETTER...
Change
lanes,
change
tracks!
Faut
pas
faire
ci,
faut
pas
faire
ça,
Don't
do
this,
don't
do
that,
Toujours
sur
les
mêmes
rails,
toujours
sur
la
même
voie.
Always
on
the
same
tracks,
always
on
the
same
lane.
Faut
pas
faire
ci,
faut
pas
faire
ça,
Don't
do
this,
don't
do
that,
Toujours
sur
les
mêmes
rails,
toujours
sur
la
même
voie.
Always
on
the
same
tracks,
always
on
the
same
lane.
J'ai
toujours
eu
un
train
de
retard...
I've
always
been
a
train
late...
La
Gare
de
Troyes
n'aura
pas
MIEUX!
Troyes
Station
won't
be
any
BETTER!
ChAnge
ta
vie,
tu
dérailles,
MIEUX!
Change
your
life,
you're
derailing,
BETTER!
ChAnge
de
file,
chAnge
de
rails!
Change
lanes,
change
tracks!
(Paroles:
Christian
Décamps
(Lyrics:
Christian
Décamps)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Decamps, Francis Decamps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.