Ange - Le cimetière des arlequins - перевод текста песни на немецкий

Le cimetière des arlequins - Angeперевод на немецкий




Le cimetière des arlequins
Der Friedhof der Harlekine
Il est déjà tard, Pèlerins, il est grand temps de partir
Es ist schon spät, Pilger, es ist Zeit aufzubrechen
RAngez vos nénuphars, vous n'avez plus le temps de lire
Räumt eure Seerosen weg, ihr habt keine Zeit mehr zu lesen
Crapauds de goudron, alligators et mannequins de cire
Teerkröten, Alligatoren und Wachsfiguren zum Vergnügen
Arlequins!
Harlekine!
Agenouillez vous bonnes gens, le grand Prêtre va passer
Kniet nieder, gute Leute, der Hohepriester zieht vorbei
Branlez vos chapelets excrémenteux et dilapidés
Schwingt eure zerfetzten, schäbigen Rosenkränze frei
Comme l'aigle impérial, son goupillon va vous déchirer
Wie der kaiserliche Adler wird sein Weihwasser euch zerreißen
Arlequins!
Harlekine!
Levez-vous beau monde, cette nuit la lune a quartier libre
Erhebt euch, schöne Welt,今夜der Mond hat freien Lauf
Pincez votre peau afin que nulle cellule ne vibre
Kneift eure Haut, dass keine Zelle erzittert drauf
Retenez votre souffle, comprimez vos poumons de fibres
Haltet den Atem an, presst eure Faserlungen zu
Arlequins!
Harlekine!
Nous traverserons l'ondée de vase de la fortune
Wir durchqueren die Flut aus Schlamm des Schicksals
Nous découvrirons les eaux magiques de la lagune
Entdecken die magischen Gewässer der Lagune
Un lézard parleur nous contera l'histoire de la dune
Ein sprechender Echse erzählt uns die Geschichte der Düne
Arlequins!
Harlekine!
Brûlés par un volcan de thym
Verbrannt von einem Thymianvulkan
Burinés par le chant des lutins
Vom Gesang der Kobolde durchfurcht
La mer des hydres a pleuré ses requins
Die Hydrensee weinte ihre Haifunde aus
Engloutissant le sang des Arlequins
Verschlingend das Blut der Harlekine
Le sang des Arlequins,
Das Blut der Harlekine,
Le sang des... RIENS!
Das Blut der... NICHTS!
Nous voilà très loin enfoncés dans la zone aquatiques
Wir sind nun weit versunken in die aquatische Zone
Les jambes en vilebrequin, l'épiderme teinté chimique'
Beine wie Kurbelwellen, Haut chemisch gefärbt
Réfléchissons nos visages dans le miroir excentrique
Spiegeln unsere Gesichter im exzentrischen Glas
Arlequins!
Harlekine!
Au carrefour des trois flaques d'or nous rencontrons le roi mage
Am Kreuzweg dreier goldener Pfützen treffen wir den Weisenkönig
Il nous dit: " Restez-là je visite vos organes fromages
Er spricht: "Bleibt hier, ich inspiziere eure Käseorgane
La folle sangsue ne fait plus partie de mon voyage "
Die wahnsinnige Egel gehört nicht mehr zu meiner Reise"
Arlequins!
Harlekine!
Rendez-vous au champ les salsifis sont sucrés d'orge
Trefft uns am Feld, wo Schwarzwurzeln mit Gerste gesüßt
Lucifer met en quarantaine ses soufflets de forge
Wo Luzifer seine Schmiedebälge in Quarantäne hält
Allaitons-nous au pis de Vénus qui pend à sa gorge
Stillt uns an Venus' Euter, der an ihrer Kehle hängt
Arlequins!
Harlekine!
Il est trop tard passez donc le temple du souvenir
Es ist zu spät, betretet den Tempel der Erinnerung
RAngez vos catafalques, vous n'aurez plus le temps de vivre
Räumt eure Katafalke weg, ihr habt keine Zeit mehr zu leben
Crapauds de goudron, alligators et mannequins de cire
Teerkröten, Alligatoren und Wachsfiguren zum Vergnügen
Arlequins!
Harlekine!
Entrez, entrez, beau monde!
Kommt herein, kommt herein, schöne Welt!
Choisissez votre tombe!
Wählt euer Grab!
Dans le cimetière des Arlequins!
Im Friedhof der Harlekine!
Entrez, entrez, braves gens!
Kommt herein, kommt herein, brave Leute!
Recherchez le tourment
Sucht die Qual
Dans le cimetière des Arlequins
Im Friedhof der Harlekine
(Texte: Christian Decamps)
(Text: Christian Decamps)
Editions CHAPPELL
Editions CHAPPELL





Авторы: Christian Decamps, Gerard Jelsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.