Ange - Le Soir Du Diable - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ange - Le Soir Du Diable




Le Soir Du Diable
The Devil's Evening
Le soir du Diable s'est décomposé
The Devil's evening has decomposed
Sur mon cerveau de boue,
On my muddy brain,
Le soir du Diable vient de s'agripper,
The Devil's evening has just taken hold,
Me déchirant les joues.
Tearing my cheeks.
Je me crève les yeux
I gouge my eyes out
Croyant crever les cieux,
Believing I am piercing the heavens,
Je suis trop petit pour atteindre le soleil.
I am too small to reach the sun.
Je me bouffe le coeur
I devour my heart
Croyant boire ma sueur,
Believing I am drinking my sweat,
Je glisse sans cesse le long de mon corps.
I constantly slide along my body.
Le soir du Diable a catalysé
The Devil's evening has catalysed
Les nerfs moteurs de ma chance,
The motor nerves of my luck,
Le soir du Diable a redessiné
The Devil's evening has redesigned
Ma destinée en fer de lance.
My destiny as a spearhead.
Et je suce mon sang
And I suck my blood
Croyant sucer le temps,
Believing I am sucking time,
Je suis le vautour se gavant de mes entrailles.
I am the vulture gorging on my entrails.
Je me case les dents
I break my teeth
Sur un rocher brûlant,
On a burning rock,
Je me laisse cuire sur mon feu de paille.
I let myself cook on my straw fire.
Et je suce mon sang
And I suck my blood
Croyant sucer le temps,
Believing I am sucking time,
Je suis le vautour se gavant de mes entrailles.
I am the vulture gorging on my entrails.
Sur mon autoroute
On my highway,
Cherchant un casse-croûte,
Looking for a snack,
Dans la boîte à gants, j'ai rencontré le Seigneur.
In the glove box, I met the Lord.
Le soir du Diable s'est décomposé
The Devil's evening has decomposed
Sur mon cerveau trop mou,
On my too soft brain,
Le soir du Diable vient de s'agripper
The Devil's evening has just taken hold,
Me déchirant les joues!
Tearing my cheeks!
[Paroles: Christian Décamps, Editions Warner-Chappell 1972]
[Lyrics: Christian Décamps, Editions Warner-Chappell 1972]





Авторы: Christian Decamps, Michel Brezovar Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.