Текст и перевод песни Ange - Le Vieux De La Montagne
Le Vieux De La Montagne
The Old Man of the Mountain
Connaissez
vous
l'histoire
du
vieux
de
la
montagne
Do
you
know
the
story
of
the
old
man
of
the
mountain
Cerveau
de
chatte
en
noir
regard
au
ciel
de
bagne
Brain
of
a
black
cat,
gaze
of
a
prison
sky
Métamorphose
Metamorphosis
Métamorphose
Metamorphosis
Métamorphose
du
bien
et
du
mal
Metamorphosis
of
good
and
evil
Nourissait
ses
guerriers
de
confitures
diaboliques
Fed
his
warriors
with
diabolical
confitures
Elle
avait
le
secret
de
visions
fantastiques
She
had
the
secret
of
fantastic
visions
Métamorphose,
métamorphose
Metamorphosis,
metamorphosis
Métamorphose
de
l'homme
en
chacal
Metamorphosis
of
man
into
jackal
Le
Vieux
De
La
Montagne
The
Old
Man
of
the
Mountain
Tuait
sans
pitié
Killed
without
mercy
Les
chiens
de
la
montagne,
drogués
pour
piller
The
dogs
of
the
mountain,
drugged
to
pillage
Vétus
de
sable
pagne
Clad
in
sand
loincloths
Ils
y
ont
boucliers
They
have
shields
En
camèra
meurtries
In
bruised
cameras
Ennemis
du
reveil
Enemies
of
awakening
Fils
des
mont
d'?
Sons
of
the
mountains
of
?
Visages
machiavel
Machiavellian
faces
Dans
une
mer
sans
sel
In
a
sea
without
salt
Image
nauséabondes
Nauseating
images
Dans
un
ciel
de
bagues
(bis)
In
a
sky
of
rings
(bis)
Chienne
en
chaleur
Bitch
in
heat
Flairant
les
caniveaux
Sniffing
the
gutters
Ils
furent
les
haschichins
They
were
the
hashishins
Du
vieux
de
la
montagne
(bis)
Of
the
old
man
of
the
mountain
(bis)
- Sous
toutes
reserves
_
- All
rights
reserved
_
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Decamps, Francis Decamps
Альбом
Mémo
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.