Текст и перевод песни Ange - Le Vieux De La Montagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Vieux De La Montagne
Старик с горы
Connaissez
vous
l'histoire
du
vieux
de
la
montagne
Знаешь
ли
ты
историю
старика
с
горы,
Cerveau
de
chatte
en
noir
regard
au
ciel
de
bagne
С
кошачьим
мозгом,
в
черном,
взгляд
устремлен
в
тюремное
небо?
Métamorphose
Метаморфоза,
Métamorphose
Метаморфоза,
Métamorphose
du
bien
et
du
mal
Метаморфоза
добра
и
зла.
Nourissait
ses
guerriers
de
confitures
diaboliques
Он
кормил
своих
воинов
дьявольским
вареньем,
Elle
avait
le
secret
de
visions
fantastiques
Оно
обладало
секретом
фантастических
видений.
Métamorphose,
métamorphose
Метаморфоза,
метаморфоза,
Métamorphose
de
l'homme
en
chacal
Метаморфоза
человека
в
шакала.
Le
Vieux
De
La
Montagne
Старик
с
горы
Tuait
sans
pitié
Убивал
без
жалости.
Les
chiens
de
la
montagne,
drogués
pour
piller
Псы
гор,
одурманенные,
чтобы
грабить,
Vétus
de
sable
pagne
Одетые
в
песчаные
набедренные
повязки,
Ils
y
ont
boucliers
У
них
были
щиты
En
camèra
meurtries
Из
побитой
камеры,
Ennemis
du
reveil
Враги
пробуждения,
Fils
des
mont
d'?
Сыновья
гор
Эльбурс,
Visages
machiavel
Лица
макиавеллиевские.
Dans
une
mer
sans
sel
В
море
без
соли,
Image
nauséabondes
Тошнотворные
образы
Dans
un
ciel
de
bagues
(bis)
В
небе
из
колец
(дважды).
Chienne
en
chaleur
Сука
в
течке,
Flairant
les
caniveaux
Нюхающая
сточные
канавы.
Ils
furent
les
haschichins
Они
были
хашишинами
Du
vieux
de
la
montagne
(bis)
Старика
с
горы
(дважды).
- Sous
toutes
reserves
_
- Все
права
защищены
_
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Decamps, Francis Decamps
Альбом
Mémo
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.