Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Yeux D'Un Fou
The Eyes of a Madman
Combien
vous
êtes,
combien
vous
êtes,
combien
vous
êtes,
co
How
many
you
are,
how
many
you
are,
how
many
you
are,
how
Mbien
vous
êtes,
combien
vous
êtes
de
l'autre
côté
d'l'amour,
com
Many
you
are,
how
many
you
are
on
the
other
side
of
love,
how
Bien
vous
êtes,
combien
vous
êtes
de
l'autre
côté
du
jour.
Many
you
are,
how
many
you
are
on
the
other
side
of
the
day.
Combien
vous
êtes,
combien
vous
êtes
de
l'autre
côté
d'l'amour.
How
many
you
are,
how
many
you
are
on
the
other
side
of
love.
Je
perds
la
tête
je
perds
la
tête
tout
seul
dans
la
cour.
I'm
losing
my
mind,
I'm
losing
my
mind
all
alone
in
the
yard.
Entre
le
manège
et
les
chevaux
de
bois,
Between
the
merry-go-round
and
the
carousel
horses,
J'ai
quitté
l'cortège
le
jour
qu'il
faisait
froid.
I
left
the
procession
the
day
it
was
cold.
Je
hais
les
gens
qu'ont
pas
de
cœur,
I
hate
people
who
have
no
heart,
Je
hais
les
gens
qu'ont
pas
de
cœur,
j'aime
pas
les
cris,
I
hate
people
who
have
no
heart,
I
don't
like
screaming,
J'aime
pas
les
coups,
je
hais
les
gens
qui
font
la
guerre,
I
don't
like
blows,
I
hate
people
who
make
war,
Je
hais
les
gens
qui
font
la
guerre,
I
hate
people
who
make
war,
Si
tu
crois
l'amour
tabou,
regarde
bien
les
yeux
d'un
fou.
If
you
believe
love
is
taboo,
look
into
the
eyes
of
a
madman.
Combien
tu
m'aimes,
combien
je
t'aime,
c'est
combien
l'amour?
How
much
you
love
me,
how
much
I
love
you,
how
much
is
love?
C'est
pas
la
fête,
c'est
pas
la
fête,
tout
seul
dans
la
cours,
e
It's
not
a
party,
it's
not
a
party,
all
alone
in
the
yard,
Ntre
les
colères
le
bruit
et
le
silence,
Between
anger,
noise,
and
silence,
Je
suis
le
débile
qu'on
pend
et
qu'on
balance.
I
am
the
weakling
who
is
hanged
and
swung.
Je
hais
les
gens
qu'on
pas
de
cœur,
I
hate
people
who
have
no
heart,
Je
hais
les
gens
qu'on
pas
de
cœur,
I
hate
people
who
have
no
heart,
J'aime
pas
les
cris,
j'aime
pas
les
coups.
I
don't
like
screaming,
I
don't
like
blows.
Je
hais
les
gens
qui
font
la
guerre,
I
hate
people
who
make
war,
Je
hais
les
gents
qui
font
la
guerre,
I
hate
people
who
make
war,
Mais
si
tu
crois
l'amour
tabou,
But
if
you
believe
love
is
taboo,
Regardes
bien
les
yeux
d'un
fou,
regarde
bien
les
yeux
d'un
fou.
Look
into
the
eyes
of
a
madman,
look
into
the
eyes
of
a
madman.
Combien
vous
êtes,
combien
vous
êtes
de
l'autre
côté
de
l'amour.
How
many
you
are,
how
many
you
are
on
the
other
side
of
love.
Je
perds
la
tête,
je
perds
la
tête,
tout
seul
dans
la
cours.
I'm
losing
my
mind,
I'm
losing
my
mind,
all
alone
in
the
yard.
Je
hais
les
gens
qu'on
pas
de
cœur,
I
hate
people
who
have
no
heart,
Je
hais
les
gens
qu'on
pas
de
cœur,
I
hate
people
who
have
no
heart,
J'aime
pas
les
cris,
j'aime
pas
les
coups.
I
don't
like
screaming,
I
don't
like
blows.
Je
hais
les
gens
qui
font
la
guerre,
I
hate
people
who
make
war,
Je
hais
les
gens
qui
font
la
guerre,
si
tu
crois
l'amour
tabou,
I
hate
people
who
make
war,
if
you
believe
love
is
taboo,
Regardes
bien
les
yeux
d'un
fou,
si
tu
crois
l'amour
tabou,
Look
into
the
eyes
of
a
madman,
if
you
believe
love
is
taboo,
Regardes
bien
les
yeux
d'un
fou,
Look
into
the
eyes
of
a
madman,
Regarde
bien
les
yeux
d'un
fou,
Look
into
the
eyes
of
a
madman,
Regarde
bien
les
yeux
d'un
fou,
regarde
bien
les
yeux
d'un
fou.
Look
into
the
eyes
of
a
madman,
look
into
the
eyes
of
a
madman.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Décamps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.