Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi pas idiot
Ich kein Dummkopf
Rien
n'va
plus,
tout
est
beau.
Croupier
à
Lugano,
Nichts
geht
mehr,
alles
ist
schön.
Croupier
in
Lugano,
Je
promène
mes
cerises
dans
les
bars,
les
tripots!
Ich
spaziere
meine
Kirschen
durch
Bars,
die
Spielhöllen!
Tout
me
fascine.
Alles
fasziniert
mich.
Pousse-pousse
jusqu'à
la
ruine,
Stoßstoß
bis
zum
Ruin,
Sur
un
petit
coup
de
dette.
J'ai
misé
ma
geisha
Auf
einen
kleinen
Schuldentipp.
Ich
setzte
meine
Geisha
Mais
qui
me
ceinture,
qui
me
torture,
Doch
wer
mich
umarmt,
wer
mich
foltert,
Plumé
comme
le
dernier
des
mohicans.
Gepflückt
wie
der
letzte
der
Mohikaner.
Moi
pas
idiot,
Ich
kein
Dummkopf,
Comprends
bien
moi
pas
là
elle
pas
sage
à
tous
les
niveaux...
Versteh
gut,
ich
nicht
da,
sie
nicht
brav
auf
allen
Ebenen...
Moi
pas
idiot,
Ich
kein
Dummkopf,
Comprends
pas
les
amis,
y
a
trop
d'monde
sur
la
même
radio
Versteh
die
Freunde
nicht,
zu
viele
Leute
auf
demselben
Sender
Longtemps
joué
le
rock,
tenté
taper
le
pok
Lange
Rock
gespielt,
versucht
Poker
zu
spielen
Forcé
d'troquer
mon
froc
au
parvis
d'une
prison
Gezwungen
meine
Hose
zu
tauschen
vor
den
Toren
eines
Gefängnisses
J'suis
pas
politique,
j'fais
pas
alcoolique
Ich
bin
nicht
politisch,
ich
bin
nicht
alkoholisch
J'suis
du
parti
adverse
à
ceux
qui
m'contrarient
Ich
bin
von
der
Gegenseite
für
die,
die
mich
stören
Fatiguée
d'être
belle,
elle
joue
à
la
marelle,
Müde
schön
zu
sein,
spielt
sie
Himmel
und
Hölle,
Sur
un
mat'las
à
remords,
elle
fait
chanter
sa
vie!
Auf
einer
Matratze
voll
Reue,
sie
singt
ihr
Leben!
Moi
pas
idiot,
comprends
bien
moi
pas
là,
Ich
kein
Dummkopf,
versteh
gut,
ich
nicht
da,
Elle
pas
sage
à
tous
les
niveaux
Sie
nicht
brav
auf
allen
Ebenen
Moi
pas
idiot,
je
traverse
vilaine
vie
Ich
kein
Dummkopf,
ich
durchquere
böses
Leben
J'fais
pas
gaffe
à
tous
les
signaux
Ich
achte
nicht
auf
alle
Signale
Dois-je
parler
plus
bas?
Recompter
mes
doigts?
Soll
ich
leiser
sprechen?
Meine
Finger
neu
zählen?
J'ai
les
mains
pas
très
juste,
les
pieds
qui
vont
pas
droit.
Ich
hab
die
Hände
nicht
sehr
sicher,
die
Füße
gehen
nicht
gerade.
Éloigne-toi
du
phono,
prends
garde
à
tes
grelots.
Entfern
dich
vom
Plattenspieler,
pass
auf
deine
Schellen
auf.
Y
a
du
plastic
dans
l'air,
comme
un
relent
d'calvaire.
Da
ist
Plastik
in
der
Luft,
wie
ein
Hauch
von
Qual.
Chaque
semaine,
je
change
de
dégaine
Jede
Woche
wechsle
ich
mein
Aussehen
J'déguise
mon
inconscience
et
ma
vertu.
Ich
verkleide
meine
Unbewusstheit
und
meine
Tugend.
Moi
pas
idiot,
Ich
kein
Dummkopf,
Comprends
bien
moi
pas
là
elle
pas
sage
à
tous
les
niveaux...
Versteh
gut,
ich
nicht
da,
sie
nicht
brav
auf
allen
Ebenen...
Moi
pas
idiot,
Ich
kein
Dummkopf,
Comprends
pas
les
amis,
y
a
trop
d'monde
sur
la
même
radio
Versteh
die
Freunde
nicht,
zu
viele
Leute
auf
demselben
Sender
Moi
pas
idiot,
Ich
kein
Dummkopf,
Je
traverse
vilaine
vie
j'fais
pas
gaffe
à
tous
les
signaux
Ich
durchquere
böses
Leben,
ich
achte
nicht
auf
alle
Signale
Moi
pas
idiot,
Ich
kein
Dummkopf,
Comprends
pas
les
amis,
y
a
trop
d'monde
sur
la
même
radio
Versteh
die
Freunde
nicht,
zu
viele
Leute
auf
demselben
Sender
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Decamps, Christian Decamps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.