Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
force
de
frapper
l'
enclume,
Von
stetigem
Hämmern
auf
den
Amboss,
De
regarder
passer
les
lunes,
Vom
Zählen
der
vorbeiziehenden
Monde,
Tu
sais
parler
de
nos
aïeux
Erzählst
du
von
unseren
Ahnen,
Comme
s'ils
n'avaient
jamais
été
vieux
Als
wären
sie
nie
alt
gewesen.
La
cheminée
s'étonne
encore,
Der
Kamin
staunt
noch
immer,
La
charrue
ne
s'essouffle
plus,
Der
Pflug
keucht
nicht
mehr,
Tu
ressembles
à
ces
chercheurs
d'or
Du
gleichtest
Goldsuchern,
Qui
auraient
un
secret
de
plus
Die
ein
Geheimnis
mehr
hätten.
Ta
bouche
est
sucrée
de
légendes
Dein
Mund
ist
süß
von
Legenden,
Que
l'on
déguste
comme
un
festin,
Die
wir
wie
ein
Festmahl
kosten,
Un
festin
qui
n'est
pas
à
vendre
Ein
Mahl,
das
nicht
feil
ist,
Mais
qui
se
donne
comme
un
matin
Doch
verschenkt
wird
wie
ein
Morgen.
Et
quand
l'hiver
trompe
l'automne
Wenn
der
Winter
den
Herbst
betrügt,
Se
prenant
pour
un
faux
printemps,
Sich
für
falschen
Frühling
hält,
Tu
nous
parles
d'une
anémone
Erzählst
du
von
einer
Anemone,
Poussée
au
cur
de
tes
vingt
ans
Gepflanzt
im
Herz
deiner
zwanzig
Jahre.
Au
marécage
de
ton
passé
Zum
Sumpf
deiner
Vergangenheit
J'irai
offrir
mes
pieds
honteux,
Trag’
ich
meine
schamvollen
Füße,
J'aurai
enlevé
de
tes
années,
Ich
nehm’
von
deinen
Jahren,
Celles
qui
feront
de
moi
un
vieux
Die
mich
einmal
alt
machen.
Puisse
cette
ode
rester
à
Emile,
Möge
diese
Ode
Emile
bleiben,
Au
plus
vieux
maréchal-ferrant,
Dem
ältesten
Hufschmied,
Puisse
cette
ode
rester
à
Emile,
Möge
diese
Ode
Emile
bleiben,
Au
petit
vieux
de
tous
les
temps
Dem
kleinen
Alten
aller
Zeiten.
Quand
la
machine
ne
tourne
plus,
Wenn
die
Maschine
nicht
mehr
läuft,
Que
l'heure
de
l'heure
du
glas
approche,
Die
Stunde
des
Sterbeglocks
naht,
On
se
chante
un
tout
petit
vin,
Singt
man
sich
ein
klein
wenig
Wein,
On
se
boit
un
dernier
refrain
Trinkt
man
sich
einen
letzten
Refrain.
Et
puis
tranquille
Und
dann
gelassen
On
peut
partir
torcher
le
cul
Kann
man
gehen,
den
Hintern
Au
firmament.
Am
Firmament
abwischen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Decamps, Michel Brezovar Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.