Ange - Ode a emile - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ange - Ode a emile




Ode a emile
Ode to Emile
A force de frapper l' enclume,
Forging at the anvil,
De regarder passer les lunes,
Watching the moons pass,
Tu sais parler de nos aïeux
You know how to speak of our ancestors
Comme s'ils n'avaient jamais été vieux
As if they had never grown old
La cheminée s'étonne encore,
The fireplace is still surprised,
La charrue ne s'essouffle plus,
The plow no longer runs out of breath,
Tu ressembles à ces chercheurs d'or
You resemble those gold seekers
Qui auraient un secret de plus
Who would have one more secret
Ta bouche est sucrée de légendes
Your lips are sweetened by legends
Que l'on déguste comme un festin,
That taste like a feast,
Un festin qui n'est pas à vendre
A feast that is not for sale
Mais qui se donne comme un matin
But which gives itself like a morning
Et quand l'hiver trompe l'automne
And when winter deceives autumn
Se prenant pour un faux printemps,
Assuming the guise of false spring,
Tu nous parles d'une anémone
You tell us about an anemone
Poussée au cur de tes vingt ans
That grew in the heart of your twenties
Au marécage de ton passé
To the swamp of your past
J'irai offrir mes pieds honteux,
I will go and offer my ashamed feet,
J'aurai enlevé de tes années,
I will have removed from your years,
Celles qui feront de moi un vieux
Those that will make me an old man
Puisse cette ode rester à Emile,
May this ode remain to Emile,
Au plus vieux maréchal-ferrant,
The oldest farrier,
Puisse cette ode rester à Emile,
May this ode remain to Emile,
Au petit vieux de tous les temps
To the little old man of all time
Quand la machine ne tourne plus,
When the machine no longer works,
Que l'heure de l'heure du glas approche,
When the death knell approaches,
On se chante un tout petit vin,
We sing a very small glass,
On se boit un dernier refrain
We drink a last refrain
Et puis tranquille
And then quietly
On peut partir torcher le cul
We can go and wipe the firmament's
Au firmament.
Bottom.





Авторы: Christian Decamps, Michel Brezovar Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.