Ange - Personne Au Bout Du Fil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ange - Personne Au Bout Du Fil




Personne Au Bout Du Fil
Никого на проводе
OK docteur! la piaule est vide...
Ладно, доктор! палата пуста...
Laisse pas ma soeur le menton sur les genoux!
Не дай моей сестре уткнуться подбородком в колени!
Ça va trop vite! La camisole de force!
Всё слишком быстро! Смирительная рубашка!
Une ambulance au coin d'la rue... Il pleuvait fort!
Скорая на углу улицы... Шел сильный дождь!
J'ai perdu l'girophare! L'essuie-glace qui tombe en panne.
Я потерял телефон! Дворники сломались.
Attends moi! Parle plus bas!
Подожди меня! Говори тише!
Je t'en prie! Pas d'électrochocs!
Умоляю тебя! Только не электрошок!
Il y va de notre vie...
Речь идёт о нашей жизни...
Pourtant parler c'est très facile!
Но ведь говорить так просто!
De sa chambre, elle gueule, elle crie...
Из своей палаты она кричит, она вопит...
Et personne au bout du fil!
А на том конце провода никого!
Ok docteur! On est pas du même crû!
Ладно, доктор! Мы с тобой из разного теста!
Laisse pas ma soeur si près d'un égout!
Не оставляй мою сестру так близко к сточной канаве!
Elle a forcé la dose, a troqué son nounours
Она превысила дозу, променяла своего плюшевого мишку
Pour une seringue, une aiguille...
На шприц, на иглу...
Elle savait pas! Elle comprend pas la chose!
Она не знала! Она не понимает, что происходит!
Elle déchire ses griffes à ta blouse...
Она вонзает свои когти в твой халат...
Tu ne dis rien... Tu n'écoutes plus!
Ты молчишь... Ты больше не слушаешь!
Réglant tes électrochocs!!
Настраивая свои электрошокеры!!
Il y va de notre vie...
Речь идёт о нашей жизни...
Pourtant parler c'est très facile!
Но ведь говорить так просто!
De sa chambre, elle gueule, elle crie...
Из своей палаты она кричит, она вопит...
Et personne au bout du fil!
А на том конце провода никого!
Ok, docteur! Putain d'hôpital!
Ладно, доктор! Чёртова психушка!
J'avale les couloirs, cogne à toutes les portes...
Я бегу по коридорам, стучу во все двери...
Personne ne bouge! Le cul dans les pilules,
Никто не шевелится! Засели в своих кабинетах с таблетками,
Tu lis le dernier Spirou...
читаешь последний выпуск комиксов...
est ma sœur? est sa vie?
Где моя сестра? Где её жизнь?
Qu'attends-tu? Qu'elle se déchire les veines?
Чего ты ждёшь? Что она перережет себе вены?
Tu ne dis rien! Tu n'écoutes plus!
Ты молчишь! Ты больше не слушаешь!
Sourire en électrochocs!!
Улыбаясь своим электрошокерам!!
Il y va de notre vie...
Речь идёт о нашей жизни...
Pourtant parler c'est très facile!
Но ведь говорить так просто!
De sa chambre, elle gueule, elle crie...
Из своей палаты она кричит, она вопит...
Et personne au bout du fil!
А на том конце провода никого!
Personne au bout du fil ... (etc)
Никого на проводе... т. д.)





Авторы: Christian Decamps, Francis Decamps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.