Текст и перевод песни Ange - Pour Un Rien
Et
pour,
un
rien,
je
déploierais
des
ailes,
И
чтобы,
ни
за
что,
я
расправил
бы
крылья,
Je
mâcherais
les
étoiles...
Я
бы
жевал
звезды...
Pour
un
rien...
Ни
за
что...
Ouais,
pour
un
rien,
j'escaladerais
son
corps,
Да,
я
бы
ни
за
что
не
взобрался
на
ее
тело,
Sans
piolet,
sans
décor...
без
ледоруба,
без
декораций
...
J'y
poserais
des
pétales...
я
бы
положил
на
него
лепестки...
Mon
pistil
en
cheval
désarçonnait
son
coeur...
Мой
конский
пестик
обезоружил
его
сердце...
Je
ne
sais
plus
ce
que
je
pense,
ce
que
je
fais
Я
больше
не
знаю,
что
я
думаю,
что
я
делаю.
Ce
que
je
dis...
pour
un
rien...
То,
что
я
говорю...
зря...
Tournons
la
page!
Je
n'ai
plus
rien
à
lire,
Давайте
перевернем
страницу!
Мне
больше
нечего
читать,
Je
m'attache
aux
images
pour
un
rien...
я
привязываюсь
к
картинкам
просто
так...
C'est
bien
dommage,
j'ai
parcouru
son
corps,
Очень
жаль,
я
прошелся
по
ее
телу,
Sans
violer
le
décor...
не
нарушая
декораций...
J'y
posais
des
pétales...
Elle
posait
des
mygales...
я
укладывал
на
него
лепестки
...
она
укладывала
майгалес...
Reste
toujours
un
petit
rien
en
moi
qui
fait
que...
Во
мне
всегда
остается
что-то
маленькое,
что
делает
что...
Je
ne
sais
plus
ce
que
je
pense,
ce
que
je
fais
Я
больше
не
знаю,
что
я
думаю,
что
я
делаю.
Ce
que
je
dis...
pour
un
rien...
То,
что
я
говорю...
зря...
Suffit
d'un
rien
pour
déployer
des
ailes
Достаточно
пустяка,
чтобы
расправить
крылья
Pour
mâcher
les
étoiles...
Чтобы
жевать
звезды...
Suffit
d'un
rien!
Достаточно
пустяка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Decamps, Francis Decamps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.