Текст и перевод песни Angel - Estaremos Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaremos Juntos
We'll be Together
Es
tiempo
de
mostrar
lo
que
hay
It's
time
to
show
what
we've
got
Es
tiempo
de
unirnos
más
It's
time
to
bring
us
close
together
No
tienes
que
hacerlo
solo
ya
You
don't
have
to
do
it
alone
now
Con
tus
amigos
te
divertirás
With
your
friends
you'll
fun
allow
Podemos,
tú
puedes
Juntos
estaremos
We
can,
you
can
Together
we'll
be
Cuando
triste
tú
estásY
mil
nubes
grises
hay
Sonríe
y
brillando
el
When
you're
down
and
blueAnd
the
gray
clouds
loom
Smile
and
the
sunny
Sol
saldrá
No
tengas
temor,
Day
will
come
through
Don't
fear,
Todos
juntos
con
valor
La
amistad
más
fuerte
nos
hará
With
each
other
near
The
bond
of
friendship
will
steer
Podemos,
tú
puedes
Juntos
estaremos
We
can,
you
can
Together
we'll
be
Es
el
Festival
de
la
Amistad
Unidos
todos
ya
Un
día
para
recordar
It's
our
Friendship
Festival
United
as
one
A
day
that
we
recall
Sentimos
mucho
orgullo
Hay,
We
take
such
pride
There's
Juego
y
diversiónTú
lo
verás
Un
día
especial
donde
armonía
habrá
Play
and
mirth
for
allYou'll
see
A
special
day
where
joy
will
be
Juntos
estaremos
Together
we'll
be
Con
tus
amigos,
With
your
friends,
Nunca
solo
estarás
Allí
estaremos
para
You'll
never
be
alone
We'll
always
be
there
to
Ayudar
Cualquier
problema,
nos
lo
puedes
contar
Lend
a
helping
hand
A
problem
or
a
plan,
just
let
us
know
Pues
con
amor
hay
que
cooperar
Podemos
As
in
love
we
all
must
grow
We
can
Juntos
estaremos
Together
we'll
be
Cada
joya
siempre
cuida
Los
detalles
también
Haz
lindos
colores
Every
jewel
will
care
The
details
show
the
wear
Paint
colors
bright
Uno
o
dos
yo
probaré
One
or
two
will
do
Dentro
y
fuera,
bello
estará
Generosidad,
de
eso
tratará
Inside
and
out,
it's
fair
Generosity,
that's
what
I'll
share
Juntos
estaremos
Together
we'll
be
Hoy
debe
ser
perfecto,
depende
ya
de
mí,
N
This
day
must
be
just
right,
it's
up
to
me,
I
O
sé
si
lista
estoy
Para
todo
lo
que
esperan
de
mí,
Pr
Don't
know
if
I'm
prepared
For
all
they
will
expect
me,
my
Incesa
de
la
Amistad
soy,
No
es
la
corona,
Friendship
Festival
to
start,
It's
not
about
a
crown,
Es
algo
más
Es
promesa
de
unir
a
It's
something
more
It's
a
promise
to
unite
the
Los
ponis
Y
a
ninguno
he
de
decepcionar
Ponies
here
And
none
should
let
them
down
Mucho
tenemos
que
hacer
Los
ponis
quieren
un
pastel
Hay
algo
aún
So
many
things
to
do
Ponies
need
a
cake
Is
there
an
Mejor,
vas
a
ver
Más
cosas
tengo
que
llevar
Para
una
gran
sorpresa
Even
better
way
To
celebrate
I
have
more
things
to
pack
For
one
big
grand
Dar¡En
shock
va
a
estar
pero
le
encantará!¡Podemos!¡Juntos
estaremos!
Surprise Show! She'll
be
in
shock
but
so
inspired We
can! Together
we'll
be!
Es
el
Festival
de
la
Amistad
Unidos
todos
ya
Un
día
It's
our
Friendship
Festival
United
as
one
A
day
Para
recordar
Y
ya
todo
listo
está
Un
gran
día
será
That
we
recall
And
all
set
to
begin
The
grandest
day
we'll
spin
¡Todo
en
perfecta
armonía!
Perfect
harmony
in
every
detail!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Reyes, Edwin Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.