Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
you
do
if
I
came
in
your
room?
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
in
dein
Zimmer
käme?
Turned
off
the
lights
and
let
it
all
out????
Die
Lichter
ausschalten
und
alles
rauslassen????
Baby
there
ain't
no
doubt
Baby,
da
gibt
es
keinen
Zweifel
What
I
put
in,
you
just
can't
live
without
Was
ich
reinstecke,
ohne
das
kannst
du
einfach
nicht
leben
She's
raining
down
more,
steaming
the
windows
Sie
schwitzt
noch
mehr,
beschlägt
die
Fenster
Turn
that
around
now,
facing
the
pillows
Dreh
das
jetzt
um,
mit
dem
Gesicht
zu
den
Kissen
Look
at
your
reflection,
na
na
Schau
dein
Spiegelbild
an,
na
na
Tell
me
what
you
feel
Sag
mir,
was
du
fühlst
Do
I
look
that
hard?
Sehe
ich
so
hart
aus?
Move
into
your
shadow
Beweg
dich
in
deinen
Schatten
Get
you
soaking
wet
Mache
dich
klatschnass
No,
you're
not
that
hard
Nein,
du
bist
nicht
so
hart
Far
from
the
shore
and
now
we're
in
too
deep
Weit
weg
vom
Ufer
und
jetzt
sind
wir
zu
tief
drin
Riding
the
wave
that
you
know
was
beneath
ya
Reitest
die
Welle,
von
der
du
wusstest,
dass
sie
unter
dir
war
Just
when
you
think
that
it's
about
to
end
Gerade
wenn
du
denkst,
dass
es
gleich
vorbei
ist
I'll
get
it
up
and
put
it
down
again
Werde
ich
es
hochbekommen
und
wieder
runterbringen
She's
raining
down
more,
steaming
the
windows
Sie
schwitzt
noch
mehr,
beschlägt
die
Fenster
Turn
that
around
now,
hands
touch
your
toes
Dreh
das
jetzt
um,
Hände
berühren
deine
Zehen
Look
at
your
reflection,
ahh
Schau
dein
Spiegelbild
an,
ahh
Tell
me
what
you
feel
Sag
mir,
was
du
fühlst
Do
I
look
that
hard?
Sehe
ich
so
hart
aus?
Move
into
your
shadow,
no,
no
Beweg
dich
in
deinen
Schatten,
nein,
nein
Get
you
soaking
wet
Mache
dich
klatschnass
No,
you're
not
that
hard
Nein,
du
bist
nicht
so
hart
Look
at
your
reflection,
na
na
Schau
dein
Spiegelbild
an,
na
na
Tell
me
what
you
feel
Sag
mir,
was
du
fühlst
Do
I
look
that
hard?
Sehe
ich
so
hart
aus?
Move
into
your
shadow,
no,
no
Beweg
dich
in
deinen
Schatten,
nein,
nein
Get
you
soaking
wet
Mache
dich
klatschnass
No,
you're
not
that
hard
Nein,
du
bist
nicht
so
hart
Not
that
hard,
no,
you're
not
that
hard
Nicht
so
hart,
nein,
du
bist
nicht
so
hart
Take,
take
a
look
around,
now
baby
was
that
hard?
Schau,
schau
dich
um,
Baby,
war
das
jetzt
schwer?
Not
that
hard,
girl,
you
got
me
hard
Nicht
so
schwer,
Mädchen,
du
hast
mich
hart
gemacht
Go
and
put
it
down,
baby,
I'm
not
that
hard,
not
that
hard
Los
und
tu
es,
Baby,
ich
bin
nicht
so
hart,
nicht
so
hart
Look
at
your
reflection,
na
na
Schau
dein
Spiegelbild
an,
na
na
Tell
me
what
you
feel
Sag
mir,
was
du
fühlst
Do
I
look
that
hard?
Sehe
ich
so
hart
aus?
Move
into
your
shadow,
no,
no
Beweg
dich
in
deinen
Schatten,
nein,
nein
Get
you
soaking
wet
Mache
dich
klatschnass
No,
you're
not
that
hard
Nein,
du
bist
nicht
so
hart
Look
at
your
reflection,
na
na
Schau
dein
Spiegelbild
an,
na
na
Tell
me
what
you
feel
Sag
mir,
was
du
fühlst
Do
I
look
that
hard?
Sehe
ich
so
hart
aus?
Move
into
your
shadow
Beweg
dich
in
deinen
Schatten
Get
you
soaking
wet
Mache
dich
klatschnass
No,
you're
not
that
hard
Nein,
du
bist
nicht
so
hart
Look
at
your
reflection,
na
na
Schau
dein
Spiegelbild
an,
na
na
Tell
me
what
you
feel
Sag
mir,
was
du
fühlst
Do
I
look
that
hard?
Sehe
ich
so
hart
aus?
Move
into
your
shadow
Beweg
dich
in
deinen
Schatten
Get
you
soaking
wet
Mache
dich
klatschnass
No,
you're
not
that
hard
Nein,
du
bist
nicht
so
hart
No,
you're
not
that
hard
Nein,
du
bist
nicht
so
hart
Not
that
hard,
no,
you're
not
that
hard
Nicht
so
hart,
nein,
du
bist
nicht
so
hart
Take,
take
a
look
around,
now
baby
was
that
hard?
Schau,
schau
dich
um,
Baby,
war
das
jetzt
schwer?
Not
that
hard,
girl,
you
got
me
hard
Nicht
so
schwer,
Mädchen,
du
hast
mich
hart
gemacht
Go
and
put
it
down,
baby,
I'm
not
that
hard,
not
that
hard
Los
und
tu
es,
Baby,
ich
bin
nicht
so
hart,
nicht
so
hart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Raskassa, Charles Sirach Tendai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.