Angel Forrest - Hangman - перевод текста песни на немецкий

Hangman - Angel Forrestперевод на немецкий




Hangman
Henker
I sent my letter, to tell you how I felt
Ich schickte meinen Brief, um dir zu sagen, wie ich fühlte
You went crazy, ripped it up and wept
Du bist verrückt geworden, hast ihn zerrissen und geweint
You headed south for something you believe
Du bist nach Süden gegangen für etwas, an das du glaubst
Left me with the bag, all alone to bleed
Ließt mich im Stich, ganz allein blutend
I've been had more times than I care to share
Ich wurde öfter reingelegt, als ich zugeben möchte
Something tells me you got them there law doggies on your trail
Etwas sagt mir, du hast diese Gesetzeshüter auf deiner Spur
You won't do time you gotta reap what you sow
Du wirst nicht einsitzen, du musst ernten, was du säst
You can't mend your fences leave the bodies below
Du kannst deine Zäune nicht flicken, lass die Leichen unten
Well the hangmans comin', the devils comin' too
Nun, der Henker kommt, der Teufel kommt auch
Everybodies gunnin' their gunnin' for you
Alle haben es auf dich abgesehen, sie zielen auf dich
I'm a hard headed woman, this I can't deny
Ich bin eine starrköpfige Frau, das kann ich nicht leugnen
I though I could tame, that there devil you got inside
Ich dachte, ich könnte ihn zähmen, diesen Teufel, den du in dir hast
You've got a hunger that burns in your eyes
Du hast einen Hunger, der in deinen Augen brennt
You ride that evil with a foolish sense of pride
Du reitest dieses Böse mit einem törichten Gefühl von Stolz
The hangmans comin' the devils comin' too
Der Henker kommt, der Teufel kommt auch
Everybodies gunnin' their gunnin' for you
Alle haben es auf dich abgesehen, sie zielen auf dich
The preacher wants you hanging, he knows you had his wife
Der Prediger will dich hängen sehen, er weiß, du hattest seine Frau
You'd better keep runnin' better run for your life
Du solltest besser weiterlaufen, besser um dein Leben rennen





Авторы: Denis Coulombe, Angel Forrest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.