Текст и перевод песни Angel Fresnillo - Al Irte Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Irte Tú
Когда ты уйдешь
Tengo
miedo
despertarme
Боюсь
проснуться
Y
ver
lo
lejor
que
te
has
ido.
И
увидеть,
как
далеко
ты
ушла.
A
veces
valor
me
falta
Мне
иногда
не
хватает
смелости
Para
olvidar
lo
que
no
es
mio.
Забыть
то,
что
мне
не
принадлежит.
No
te
culpo
si
te
marchas
Не
виню
тебя,
если
ты
уйдешь,
Tu
maleta
es
mi
castigo.
Твой
чемодан
— мое
наказание.
Yo
he
comprado
un
boleto
Я
купил
билет
De
regreso
al
vacío.
Обратно
в
пустоту.
Al
irte
tu
yo
seguiré
viviendo
Когда
ты
уйдешь,
я
продолжу
жить,
Mejor
o
peor
pero
al
fin
viviendo.
Лучше
или
хуже,
но
все
же
жить.
Para
que
el
amor
se
vuelva
un
fugitivo
Чтобы
любовь
стала
беглянкой,
Para
no
seguir
lo
que
se
ha
perdido.
Чтобы
не
гнаться
за
потерянным.
Al
irte
tu
yo
seguiré
viviendo
Когда
ты
уйдешь,
я
продолжу
жить,
Soñaré
igual
me
entregaré
de
nuevo.
Буду
мечтать,
снова
отдамся.
Pero
mi
corazón
no
amará
lo
mismo
Но
мое
сердце
не
будет
любить
так
же,
Porque
su
mitad
se
quedó
contigo.
Потому
что
его
половина
осталась
с
тобой.
Tengo
miedo
despertarme
Боюсь
проснуться
Y
ver
lo
lejor
que
te
has
ido.
И
увидеть,
как
далеко
ты
ушла.
A
veces
valor
me
falta
Мне
иногда
не
хватает
смелости
Para
olvidar
lo
que
no
es
mio.
Забыть
то,
что
мне
не
принадлежит.
No
te
culpo
si
te
marchas
Не
виню
тебя,
если
ты
уйдешь,
Tu
maleta
es
mi
castigo.
Твой
чемодан
— мое
наказание.
Yo
he
comprado
un
boleto
Я
купил
билет
De
regreso
al
vacío.
Обратно
в
пустоту.
Al
irte
tu
yo
seguiré
viviendo
Когда
ты
уйдешь,
я
продолжу
жить,
Mejor
o
peor
pero
al
fin
viviendo.
Лучше
или
хуже,
но
все
же
жить.
Para
que
el
amor
se
vuelva
un
fugitivo
Чтобы
любовь
стала
беглянкой,
Para
no
seguir
lo
que
se
ha
perdido.
Чтобы
не
гнаться
за
потерянным.
Al
irte
tu
yo
seguiré
viviendo
Когда
ты
уйдешь,
я
продолжу
жить,
Soñaré
igual
me
entregaré
de
nuevo.
Буду
мечтать,
снова
отдамся.
Pero
mi
corazón
no
amará
lo
mismo
Но
мое
сердце
не
будет
любить
так
же,
Porque
su
mitad
se
quedó
contigo.
Потому
что
его
половина
осталась
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erika Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.