Angel Olsen - Eyes Without A Face - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angel Olsen - Eyes Without A Face




Eyes Without A Face
Глаза без лица
I'm all out of hope
У меня не осталось надежды,
One more bad dream could bring a fall
Ещё один плохой сон и я паду.
When I'm far from home
Когда я далеко от дома,
Don't call me on the phone to tell me you're alone
Не звони мне, чтобы сказать, что ты одинок.
It's easy to deceive, it's easy to tease
Легко обмануть, легко подразнить,
But hard to get release
Но трудно получить разрядку.
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) глаза без лица,
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) глаза без лица,
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) глаза без лица,
Got no human grace, you're eyes without a face
В твоих глазах нет человечности, глаза без лица.
I spent so much time
Я потратила так много времени,
Believing all the lies to keep the dream alive
Веря во всю ложь, чтобы сохранить мечту.
Oh, and now it makes me sad
И теперь мне грустно,
It makes me mad at truth for loving what was you
Мне больно от правды за то, что я любила то, что было тобой.
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) глаза без лица,
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) глаза без лица,
(Les yeux sans visage) you're eyes without a face
(Les yeux sans visage) твои глаза без лица,
Got no human grace, you're eyes without a face
В твоих глазах нет человечности, глаза без лица.
(Don't tell me you're alone)
(Не говори мне, что ты одинок,)
(Don't call me on the phone)
(Не звони мне по телефону,)
(Don't tell me you're alone)
(Не говори мне, что ты одинок,)
(Don't tell me you're alone)
(Не говори мне, что ты одинок,)
(Don't tell me you're alone)
(Не говори мне, что ты одинок,)
(Don't tell me you're alone)
(Не говори мне, что ты одинок,)
(Don't call me on the phone)
(Не звони мне по телефону,)
(Phone)
(Телефон.)
Now I close my eyes
Теперь я закрываю глаза
And I wonder why I don't despise
И думаю, почему я не презираю
Now all that I can do
Теперь всё, что я могу делать,
Is love what was once so alive and new
Это любить то, что когда-то было таким живым и новым.
But it's gone from your eyes
Но это исчезло из твоих глаз,
I'd better realize
Мне лучше осознать это.
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) глаза без лица,
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) глаза без лица,
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) глаза без лица,
Got no human grace, you're eyes without a face
В твоих глазах нет человечности, глаза без лица,
Such a human waste, you're eyes without a face
Такая человеческая пустота, твои глаза без лица.





Авторы: Steve Stevens, William Broad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.