Angel Olsen - Miranda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angel Olsen - Miranda




You have a right to remain silent
У тебя есть право хранить молчание.
Anything you say or do
Все, что ты скажешь или сделаешь.
Will be held against you in a court of law
Против тебя будут судить в суде.
So don't be such a fool
Так что не будь таким дураком.
No, don't be such a fool
Нет, не будь таким дураком.
Don't sand too close to me, darling
Не подходи ко мне слишком близко, дорогая.
Keep your hands where I can see
Держи руки так, чтобы я мог видеть.
Don't you know you're wanted in fifty states?
Разве ты не знаешь, что тебя разыскивают в пятидесяти штатах?
I love you, dear, but it's not up to me
Я люблю тебя, дорогая, но это не мое дело.
And it's never been quite been, you see
И это никогда не было так, как ты видишь.
You are a statue, you are like a mountain
Ты-статуя, ты как гора.
You are alive with many visions in your eyes
Ты жива со многими видениями в твоих глазах.
I understand your reason for lying
Я понимаю, почему ты лжешь.
I don't condemn you for being so wise
Я не осуждаю тебя за мудрость.
You've only crossed the line that I'm standing beside
Ты только перешла черту, за которой я стою.
You've never double back before
Ты никогда не возвращался назад.
What lover is wet enough for you tonight
Какой любовник достаточно мокрый для тебя этой ночью?
Is she another in and out of your door?
Она снова входит и выходит из твоей двери?
Was I another in and out of your door?
Я снова входил и выходил из твоей двери?
Don't stand too close to me, darling
Не стой слишком близко ко мне, дорогая.
Keep your hands where I can see
Держи руки так, чтобы я мог видеть.
Don't you know you're wanted in fifty states
Разве ты не знаешь, что тебя разыскивают в пятидесяти штатах?
I love, dear, but it's not up to me
Я люблю, дорогая, но это не мое дело.
And it's never quite been, you see
И это никогда не было так, как ты видишь.
And some of the things that you've said in my ear
И кое-что из того, что ты сказала мне на ухо.
As you open a door and casually smile
Когда ты открываешь дверь и небрежно улыбаешься.
How I have wanted to scream
Как я хотела кричать?
Of the things
О вещах ...
Of the things that enter my mind
О том, что входит в мой разум.
My friend, it's hard to see you
Друг мой, тебя так тяжело видеть.
It's easier to leave you alone
Легче оставить тебя в покое.
There was a time when I needed you more
Было время, когда я нуждался в тебе больше.
My friend, it's hard to see you
Друг мой, тебя так тяжело видеть.
It's easier to leave you alone
Легче оставить тебя в покое.
There was a time when I needed you more
Было время, когда я нуждался в тебе больше.





Авторы: ANGEL L. OLSEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.