Angel Ravelo - Encuentro a Destiempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Angel Ravelo - Encuentro a Destiempo




Encuentro a Destiempo
Encounter Backward in Time
Que casualidad, encontrarte aquí,
What a coincidence, finding you here,
Mira q hace tiempo q no se de ti,
Look how long it's been since I heard from you,
Porq tanta pisa, anda quédate.
Why so much rush, come on, stay.
Siéntate un ratito deja el bolso ahí,
Sit down for a bit, leave your purse there,
Se te ve muy bien, pareces muy feliz,
You look very good, you seem so happy,
Y dime, la carrera q tal te fue.
And tell me, how did your studies go?
Pues fíjate q hace unos meses te vi,
Well, mind you that a few months ago I saw you,
Ibas por la calle, andando con él, con él.
You were walking down the street, walking with him, with him.
En mi repertorio, ya no hablo de ti,
In my repertoire, I no longer talk about you,
Cure las heridas y me redimí,
I healed the wounds and I redeemed myself,
A veces, siento como escarcha en la piel.
Sometimes, I feel like frost on my skin.
Siempre fuiste quien tiraba de mí,
You were always the one who pulled me,
Me pregunto si ahora, lo haces de él,
I wonder if now, you do it with him,
Disculpa, soy un indiscreto lo se.
Excuse me, I'm being indiscreet, I know.
Pues yo ya me vez, igualito q ayer,
As for me, you see, I'm the same as yesterday,
Cantando en los bares y a veces viene gente,
Singing in the bars and sometimes people come,
A escucharme.
To listen to me.
Mi madre reza, para q madure de una vez,
My mother prays, for me to mature once and for all,
Pero no funciona, y se agranda esta bola,
But it doesn't work, and this ball is getting bigger,
Me mira y sigue sin entender,
She looks at me and still doesn't understand,
Esta forma de crecer.
This way of growing up.
Perdona te estoy, empezando a aburrir,
Sorry, I'm starting to bore you,
No seas malvada, no te rías de mí,
Don't be mean, don't laugh at me,
Curioso, hueles igual q siempre.
Curiously, you smell the same as always.
No te tomas nada, te invito a un café,
You're not having anything, I'll invite you to a coffee,
No pongas excusas, venga siéntate,
Don't make excuses, come on, sit down,
Debí imaginar q te espera, Javier.
I should have guessed that Javier is waiting for you.
Pues nada muchacha, me alegro un montón,
Well, my girl, I'm glad a lot,
De verte tan guapa y de oír tu voz, tu voz.
To see you so beautiful and to hear your voice, your voice.
Espera un segundo, q algo no es tuyo,
Wait a second, something is not yours,
Oye hazme, un pequeño, favor;
Hey, do me, a small, favor;
Devuélveme el corazón.
Give me back my heart.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.