Текст и перевод песни Angel Ravelo - Esguince De Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esguince De Alma
Sprained Soul
Ya
he
sufrido
bastante,
I
have
suffered
enough,
Pongo
un
punto
y
aparte,
I
am
putting
a
period
after
this,
Hoy
quiero
estar
sin
ti.
Today
I
want
to
be
without
you.
Tus
dudas
me
hacen
daño,
Your
doubts
hurt
me,
Prefiero
el
desencanto,
I
prefer
disappointment,
A
ser
un
infeliz.
To
being
unhappy.
Encontrare
otros
labios
I
will
find
other
lips
Q
no
maten
al
besarme,
That
do
not
kill
me
when
they
kiss
me,
Me
mezclare
en
la
brisa,
I
will
mix
in
the
breeze,
De
perfumes
q
no
abracen,
Of
perfumes
that
do
not
suffocate
me,
Como
me
queman
tus
ojos,
Like
your
eyes
burn
me,
Cuando
dudan
al
mirarme,
When
you
hesitate
to
look
at
me,
Volveré,
a
mi
vida,
I
will
return
to
my
life,
De
amores
indoloros,
Of
painless
loves,
Que
se
suman
con
el
alba,
That
grow
with
the
dawn,
Pero
no
dejan
tan
solo,
But
do
not
leave
me
so
alone,
Como
cuando
te
he
perdido,
As
when
I
have
lost
you,
Sin
entender
q
ocurrió.
Without
understanding
what
happened.
Con
nadie
fui
tan
lleno,
I
have
never
been
so
full
with
anyone,
Más
tanto
desenfreno,
But
so
much
unrestraint,
Ya
ves
como
acabo.
You
see
how
it
ends.
Tus
garras
de
mi
espalda,
Your
claws
from
my
back,
Que
esto
ya
lo
sabía,
Because
I
knew
this
already,
Tenía
la
intuición.
I
had
the
intuition.
Se
que
veré
todo
esto,
I
know
I
will
see
all
this,
Como
un
lindo
recuerdo,
As
a
beautiful
memory,
Con
momentos
muy
felices,
With
very
happy
moments,
Sentimientos
muy
intensos,
Very
intense
feelings,
Mezcla
de
amor
y
quebranto,
A
mixture
of
love
and
heartbreak,
Que
no
dan
compensación.
That
offer
no
compensation.
Yo
no
enredarán
tu
pelo
Will
not
entangle
your
hair
Pero
me
sentiré
sano
But
I
will
feel
healthy
De
no
tenerte
tan
cerca,
Of
not
having
you
so
close,
Y
sufrir
el
desengaño,
And
suffering
the
disappointment,
Y
ya
no
vivir
tus
pechos,
And
no
longer
living
your
breasts,
Ahogando
mi
corazón.
Drowning
my
heart.
Volveré
a
caer
en
tu
Will
I
fall
for
your
Contradictoria
estirpe,
Contradictory
lineage
again,
Ya
jamás
habrá
más
charcos,
There
will
never
be
any
more
puddles,
Aquel
fue
el
último
esguince,
That
was
the
last
sprain,
Que
amoratono
mi
alma,
That
bruised
my
soul,
Y
fraguó
mi
rendición.
And
forged
my
surrender.
Si
alguna
vez
tendré
fuerzas
para
verte
If
I
will
ever
have
the
strength
to
see
you
De
lo
que
si
estoy
seguro,
What
I
am
sure
of,
Es
de
que
no
quiero
amarte,
Is
that
I
do
not
want
to
love
you,
Y
con
esto
me
despido.
And
with
that,
I
say
goodbye.
Gracias
por
tanto
dolor.
Thank
you
for
so
much
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.