Текст и перевод песни Angel Ravelo - Te Echo De Menos
Te Echo De Menos
Я скучаю по тебе
Se
que
ya
no
tengo
ni
derecho,
Я
знаю,
что
у
меня
больше
нет
права,
A
proclamar
lo
que
te
extraño,
Провозглашать,
как
я
по
тебе
скучаю,
Mi
juicio
queda
invalidado,
Мой
разум
недействителен,
Por
que
tu
ausencia
ya
no
es
pecado.
Потому
что
твое
отсутствие
больше
не
грех.
Y
se
que
estoy
obligado
a
olvidarte,
Я
обязан
тебя
забыть,
Para
asi
cumplir
lo
acordado,
Чтобы
выполнить
то,
что
мы
обещали,
Y
cada
uno
por
su
lado,
И
каждому
из
нас
в
одиночку,
Trazar
un
rumbo,
mas
sin
embargo.
Проложить
свой
путь,
но
все
же.
Te
echo
de
menos,
Я
скучаю
по
тебе,
Aun
pasen
dias,
pasen
meses...
Даже
если
пройдут
дни,
месяцы...
Pasen
años,
Пройдут
годы,
Y
aun
tengo
dudas,
И
у
меня
все
еще
есть
сомнения,
De
que
algun
quizas
logre
superarlo...
Смогу
ли
я
когда-нибудь
это
преодолеть...
Te
echo
de
menos
(te
echo
de
menos)
Я
скучаю
по
тебе
(я
скучаю
по
тебе)
Te
echo
de
menos
(te
echo
de
menos)
Я
скучаю
по
тебе
(я
скучаю
по
тебе)
Y
me
da
rabia,
pensar
que
todo
este
anhelo,
И
меня
бесит
думать,
что
все
это
томление,
Se
pudrira
en
el
silencio,
Сгниет
в
тишине,
Se
que
hicimos
bien
en
su
momento,
Я
знаю,
что
мы
тогда
поступили
правильно,
Para
evitar
no
hacernos
daño,
Чтобы
избежать
причинения
друг
другу
боли,
Y
aletargar
cualquier
mal
trago,
И
замедлить
любые
неприятности,
Pero
añorarte
es
tan
humano,
Но
скучать
по
тебе
- так
по-человечески,
Y
ya
se
que
las
distancias
son
mentiras,
И
я
знаю,
что
расстояния
- это
ложь,
Para
sacar
cualquier
pasado,
Чтобы
вынести
любое
прошлое,
Y
asi
enfriar
lo
inacabado,
И
таким
образом
охладить
незавершенное,
Hechando
tierra
a
un
fuego
escazo,
Засыпая
землей
едва
тлеющий
огонь,
Te
echo
de
menos,
Я
скучаю
по
тебе,
Aun
pasen
dias,
pasen
meses...
Даже
если
пройдут
дни,
месяцы...
Pasen
años,
Пройдут
годы,
Y
aun
tengo
dudas,
И
у
меня
все
еще
есть
сомнения,
De
que
algun
quizas
logre
superarlo...
Смогу
ли
я
когда-нибудь
это
преодолеть...
Te
echo
de
menos
(te
echo
de
menos)
Я
скучаю
по
тебе
(я
скучаю
по
тебе)
Te
echo
de
menos
(te
echo
de
menos)
Я
скучаю
по
тебе
(я
скучаю
по
тебе)
Y
me
da
rabia,
pensar
que
todo
este
anhelo
И
меня
бесит
думать,
что
все
это
томление
Ya
se
ha
criado
en
el
fondo
de
mi
alma.
Уже
разрослось
в
глубине
моей
души.
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
Cuando
de
lejos
avisto
nuestros
rincones.
Когда
издалека
вижу
наши
места.
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
Cuando
yo
canto
alguna
de
mis
canciones.
Когда
я
пою
какую-нибудь
из
своих
песен.
Te
echo
de
menos
(te
echo
de
menos)
Я
скучаю
по
тебе
(я
скучаю
по
тебе)
Te
echo
de
menos
(te
echo
de
menos)
Я
скучаю
по
тебе
(я
скучаю
по
тебе)
Y
me
da
pena,
pensar
que
todo
este
anhelo
И
меня
огорчает
думать,
что
все
это
томление
Y
me
da
rabia,
pensar
que
este
desconsuelo
И
меня
бесит
думать,
что
это
отчаяние
Se
pudrira
en
el
silencio
sin
cantarlo...
Сгниет
в
тишине,
так
и
не
будучи
спето...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ángel Ravelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.