Angel Ravelo - Vuelve a mí - перевод текста песни на немецкий

Vuelve a mí - Angel Raveloперевод на немецкий




Vuelve a mí
Komm zu mir zurück
Camino al bar, otra vez el silencio me embarga.
Auf dem Weg zur Bar, wieder einmal überkommt mich die Stille.
Vuelvo a sentir tu frescura,
Ich spüre wieder deine Frische,
Tu indolencia, tu abrigo, tu piel y tu calma.
deine Lässigkeit, deine Wärme, deine Haut und deine Ruhe.
Quiero estrecharte en mis brazos pero tu te marchas.
Ich möchte dich in meine Arme schließen, aber du gehst fort.
Vuelve a mi otra vez, vuelve a mi otra vez.
Komm wieder zu mir zurück, komm wieder zu mir zurück.
Yo que creía tenerte y no encuentro palabras para decirte
Ich, der ich glaubte, dich zu haben, und ich finde keine Worte, um dir zu sagen,
Que siento, me lamento, me entrego, soy tuyo y me amarras.
was ich fühle, ich bereue, ich ergebe mich, ich gehöre dir und du fesselst mich.
Hoy tu silencio se ha vuelto para mi un misterio.
Heute ist dein Schweigen für mich ein Rätsel geworden.
Vuelve a mi otra vez, vuelve a mi otra vez.
Komm wieder zu mir zurück, komm wieder zu mir zurück.
Enseñame a soñar, a imaginar tu piel, a
Lehre mich zu träumen, mir deine Haut vorzustellen,
Recubrir tu cuerpo con mi querer,
deinen Körper mit meiner Liebe zu bedecken,
Yo te amortiguaré donde te vea caer y
ich werde dich auffangen, wo immer ich dich fallen sehe, und
Cuando salga el sol a tu lado estaré.
wenn die Sonne aufgeht, werde ich an deiner Seite sein.
Te enseñaré a encontrar mil formas de
Ich werde dich lehren, tausend Arten zu finden,
Creer. Te enseñaré a enterrar el cielo en la piel.
zu glauben. Ich werde dich lehren, den Himmel in der Haut zu vergraben.
Enseñame a nadar en ti como a un pez y aunque me
Lehre mich, in dir zu schwimmen wie ein Fisch, und auch wenn ich
Vuelva a amar, vuelve a mi otra vez, vuelve a mi otra vez.
wieder liebe, komm wieder zu mir zurück, komm wieder zu mir zurück.
(Instrumental)...
(Instrumental)...
Sabes que tienes en mi a un amigo del alma.
Du weißt, dass du in mir einen Seelenfreund hast.
Y aunque lo nuestro se acabe, seguiré a tu lado si tu no te marchas.
Und auch wenn unsere Sache endet, werde ich an deiner Seite bleiben, wenn du nicht gehst.
Yo a cambio te seguiré regalando miradas y no marcharé y no marcharé.
Ich werde dir weiterhin Blicke schenken und nicht gehen, und nicht gehen.
Enseñame a soñar, a imaginar tu piel, a
Lehre mich zu träumen, mir deine Haut vorzustellen,
Recubrir tu cuerpo con mi querer,
deinen Körper mit meiner Liebe zu bedecken,
Yo te amortiguaré donde te vea caer y
ich werde dich auffangen, wo immer ich dich fallen sehe, und
Cuando salga el sol a tu lado estaré.
wenn die Sonne aufgeht, werde ich an deiner Seite sein.
Te enseñaré a encontrar mil formas de
Ich werde dich lehren, tausend Arten zu finden,
Creer. Te enseñaré a enterrar el cielo en la piel.
zu glauben. Ich werde dich lehren, den Himmel in der Haut zu vergraben.
Enseñame a nadar en ti como a un pez y aunque me
Lehre mich, in dir zu schwimmen wie ein Fisch, und auch wenn ich
Vuelva a am..., vuelve a mi otra vez, vuelve a mi otra vez.
wieder lie..., komm wieder zu mir zurück, komm wieder zu mir zurück.
Ven ya
Komm jetzt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.