Текст и перевод песни Angel Ravelo - Vuelve a mí
Vuelve a mí
Вернись ко мне
Camino
al
bar,
otra
vez
el
silencio
me
embarga.
По
пути
в
бар
меня
снова
окутывает
тишина.
Vuelvo
a
sentir
tu
frescura,
Я
снова
чувствую
твою
свежесть,
Tu
indolencia,
tu
abrigo,
tu
piel
y
tu
calma.
Твою
невозмутимость,
твое
укрытие,
твою
кожу
и
твое
спокойствие.
Quiero
estrecharte
en
mis
brazos
pero
tu
te
marchas.
Я
хочу
обнять
тебя
в
своих
объятиях,
но
ты
уходишь.
Vuelve
a
mi
otra
vez,
vuelve
a
mi
otra
vez.
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
Yo
que
creía
tenerte
y
no
encuentro
palabras
para
decirte
Я,
который
думал,
что
я
рядом
с
тобой,
и
не
могу
найти
слов,
чтобы
сказать
тебе
Que
siento,
me
lamento,
me
entrego,
soy
tuyo
y
me
amarras.
Что
я
чувствую,
мне
жаль,
я
сдаюсь,
я
твой,
и
ты
меня
связываешь.
Hoy
tu
silencio
se
ha
vuelto
para
mi
un
misterio.
Сегодня
твое
молчание
стало
для
меня
загадкой.
Vuelve
a
mi
otra
vez,
vuelve
a
mi
otra
vez.
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
Enseñame
a
soñar,
a
imaginar
tu
piel,
a
Научи
меня
мечтать,
воображать
твою
кожу,
и
Recubrir
tu
cuerpo
con
mi
querer,
Укрыть
твое
тело
своим
желанием,
Yo
te
amortiguaré
donde
te
vea
caer
y
Я
смягчу
твои
падения,
где
бы
я
тебя
ни
увидел,
Cuando
salga
el
sol
a
tu
lado
estaré.
И
когда
взойдет
солнце,
я
буду
рядом
с
тобой.
Te
enseñaré
a
encontrar
mil
formas
de
Я
научу
тебя
находить
тысячи
способов
Creer.
Te
enseñaré
a
enterrar
el
cielo
en
la
piel.
Верить.
Я
научу
тебя
хоронить
небо
в
своей
коже.
Enseñame
a
nadar
en
ti
como
a
un
pez
y
aunque
me
Научи
меня
плавать
в
тебе,
как
рыба,
и
хотя
я
Vuelva
a
amar,
vuelve
a
mi
otra
vez,
vuelve
a
mi
otra
vez.
Могу
полюбить
снова,
вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
(Instrumental)...
(Инструментальное
сопровождение)...
Sabes
que
tienes
en
mi
a
un
amigo
del
alma.
Знай,
что
во
мне
ты
найдешь
друга
души.
Y
aunque
lo
nuestro
se
acabe,
seguiré
a
tu
lado
si
tu
no
te
marchas.
И
хотя
наше
время
закончилось,
я
буду
рядом
с
тобой,
если
ты
не
уйдешь.
Yo
a
cambio
te
seguiré
regalando
miradas
y
no
marcharé
y
no
marcharé.
Я
в
ответ
буду
дарить
тебе
взгляды
и
не
уйду,
и
не
уйду.
Enseñame
a
soñar,
a
imaginar
tu
piel,
a
Научи
меня
мечтать,
воображать
твою
кожу,
и
Recubrir
tu
cuerpo
con
mi
querer,
Укрыть
твое
тело
моим
желанием,
Yo
te
amortiguaré
donde
te
vea
caer
y
Я
смягчу
твои
падения,
где
бы
я
тебя
ни
увидел,
Cuando
salga
el
sol
a
tu
lado
estaré.
И
когда
взойдет
солнце,
я
буду
рядом
с
тобой.
Te
enseñaré
a
encontrar
mil
formas
de
Я
научу
тебя
находить
тысячи
способов
Creer.
Te
enseñaré
a
enterrar
el
cielo
en
la
piel.
Верить.
Я
научу
тебя
хоронить
небо
в
своей
коже.
Enseñame
a
nadar
en
ti
como
a
un
pez
y
aunque
me
Научи
меня
плавать
в
тебе,
как
рыба,
и
хотя
я
Vuelva
a
am...,
vuelve
a
mi
otra
vez,
vuelve
a
mi
otra
vez.
Могу
полюб...,
вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.