Текст и перевод песни Angel Stanich - El Día Después
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Después
The Day After
El
lucero
de
mi
hogar
The
beacon
of
my
house
Se
ha
perdido
en
el
candil
del
tiempo
Has
been
lost
in
the
candle
of
time
Y
no
quiero
amanecer
And
I
don’t
want
to
wake
up
Sin
su
latido
Without
his
beat
Ya
no
quiero
ni
observar
I
don’t
even
want
to
observe
anymore
Las
noticias
que
fugaz
comprendo
The
news
that
I
fleetingly
understand
Y
revivo
en
el
ayer
And
I
relive
myself
in
yesterday
Juegos
olímpicos
Olympic
Games
Juegos
olímpicos
Olympic
Games
Es
tarde
ya
It’s
late,
my
darling
Las
luces
que
se
ven
The
lights
that
can
be
seen
Se
van
muriendo
Are
dying
Se
hornea
el
pan
The
bread
is
baking
Tan
dulce
amanecer
Such
a
sweet
dawn
La
pesadilla
del
día
después
The
nightmare
of
the
day
after
Ya
no
puedo
recordar
I
can’t
remember
anymore
Las
estelas
que
no
vi
por
lento
The
wakes
that
I
didn’t
see
because
I
was
slow
Invoque
a
Chapultepec
I
invoke
Chapultepec
Juegos
olímpicos
Olympic
Games
Juegos
olímpicos
Olympic
Games
Pero
yo
sé,
si
no
me
aburro
But
I
know,
if
I
don’t
get
bored
Que
no
hablaré,
mas
con
difuntos
That
I
won’t
speak,
except
with
the
dead
Te
digo
más,
tendrá
alegría
I
tell
you
more,
there
will
be
joy
Yo
sé
que
ese
día
llegará
I
know
that
that
day
will
come
Yo
sé
que
ese
día
llegará
I
know
that
that
day
will
come
Yo
sé
que
ese
día
I
know
that
that
day
Es
tarde
ya
la
antena
de
televés
contra
el
Lorenzo
It's
late
now,
the
TV
antenna
against
El
Lorenzo
Es
tarde
ya
no
hay
nieve
en
Sankt
Moritz
It's
late
now,
there's
no
snow
in
Sankt
Moritz
Que
pesadilla
sería
dormir
It
would
be
a
nightmare
to
sleep
Pero
yo
sé
mi
Michael
Robinson
But
I
know,
my
Michael
Robinson
Descifraré
el
puto
código
I
will
decipher
the
damn
code
Lo
haré
por
ti
y
por
Anita
I'll
do
it
for
you
and
for
Anita
Yo
sé
que
ese
día
llegará
I
know
that
that
day
will
come
Yo
sé
que
ese
día
llegará
I
know
that
that
day
will
come
Yo
sé
que
ese
día
llegará
I
know
that
that
day
will
come
Yo
sé
que
ese
día
I
know
that
that
day
Ya
no
puedo
controlar
I
can’t
control
it
anymore
Mi
velero
bergantín
del
sueño
My
dream
brigantine
sailboat
Canta
el
gallo
de
morón
The
rooster
crows
in
Morón
Muere
un
gatito
A
kitten
dies
Muere
un
gatito
A
kitten
dies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.