Angel Stanich - Mañana - перевод текста песни на немецкий

Mañana - Angel Stanichперевод на немецкий




Mañana
Morgen
Casi no puedo ni andar, seguiremos mañana
Ich kann kaum noch gehen, wir machen morgen weiter.
Mañana será el juicio final será tarde mi amor
Morgen wird das Jüngste Gericht sein, es wird zu spät sein, meine Liebe.
Oigo como el repicar de tambores cantar,
Ich höre das Läuten der Trommeln singen,
De batallas que se perderán con la educación
von Schlachten, die mit der Erziehung verloren gehen werden.
Quiero subir la montaña y clavarle mi lanza
Ich möchte den Berg besteigen und meinen Speer hineinrammen,
Pero si el guerrero descansa lo hace mejor
aber wenn der Krieger sich ausruht, tut er es besser.
En esta loma agrietada de la Sierra de ronda acamparan nuestros sueños
Auf diesem rissigen Hügel der Sierra de Ronda werden unsere Träume lagern,
Hasta que asome el sol
bis die Sonne aufgeht.
Casi no puedo ni andar
Ich kann kaum noch gehen,
Seguiremos mañana
wir machen morgen weiter.
Siempre me dices igual
Du sagst mir immer das Gleiche,
Y mañana llegó
und morgen ist schon da.
Oigo como el crepitar de cañones por banda
Ich höre das Knistern von Kanonen überall,
De sandalias que no volverán
von Sandalen, die nicht zurückkehren werden
A su rey pescador
zu ihrem Fischerkönig.
Quiero subir la montaña
Ich möchte den Berg besteigen
Y clavarle mi lanza
und meinen Speer hineinrammen.
Que del perro romero del alba
Dass der Romero-Hund der Morgendämmerung
Te clave el tizón
dir den Brandstempel aufdrückt.
En esta loma agrietada
Auf diesem rissigen Hügel
De la sierra de ronda
der Sierra de Ronda
Acamparán nuestros sueños
werden unsere Träume lagern,
Hasta que asome el sol
bis die Sonne aufgeht.





Авторы: Angel Estanislao Sanchez Duran, Javier Vielba Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.