Текст и перевод песни Angel Stanich - Mátame Camión
Mátame Camión
Run Me Over, Truck
¿Cuál
será
la
buena?
Which
one
will
be
the
good
one?
¿Cuál
será
la
buena?
Which
one
will
be
the
good
one?
¿La
luz
que
me
guía?
The
light
that
guides
me?
¿La
luz
que
me
ciega?
The
light
that
blinds
me?
Las
miro
por
un
suspiro
I
look
at
them
for
a
gasp
Un
suspiro
a
penas
Barely
a
gasp
Las
miro
por
un
suspiro
I
look
at
them
for
a
gasp
Y
me
enamoro
de
la
ciega
And
I
fall
in
love
with
the
blind
one
¿Cuál
será
la
buena?
Which
one
will
be
the
good
one?
¿Cuál
será
la
buena?
Which
one
will
be
the
good
one?
La
roca
preciosa
The
precious
stone
La
piedra
violenta
The
violent
rock
Las
veo
que
caen
del
cielo
I
see
them
fall
from
the
sky
Las
veo
romper
aceras
I
see
them
break
sidewalks
Y
ahora
que
están
lloviendo
And
now
that
they're
raining
Ya
no
sé
si
quiero
piedras
I
don't
know
if
I
want
stones
anymore
Mejor
dame
una
pastilla
Better
give
me
a
pill
Si
eso
me
envenena
If
that
poisons
me
La
manzana
prohibida
The
forbidden
apple
Dame
agua
de
Valencia
Give
me
Agua
de
Valencia
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
¿Qué
dirá
la
prensa?
What
will
the
press
say?
¿Qué
dirá
la
prensa?
What
will
the
press
say?
Si
no
haces
entrevistas
que
digan
lo
que
quieran
If
you
don't
give
interviews
that
say
what
they
want
A
caso
hay
un
motivo
por
el
que
deba
retratarme
Is
there
a
reason
why
I
should
portray
myself
De
este
amor
tan
repentino
por
inmolarme
Of
this
love
so
sudden
to
sacrifice
myself
¿Cuál
será
la
buena?
Which
one
will
be
the
good
one?
¿Cuál
será
la
buena?
Which
one
will
be
the
good
one?
La
curva
que
me
lleva
puede
estar
en
la
M30
The
curve
that
takes
me
might
be
on
the
M30
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
Mátame,
mátame,
mátame
Run
me
over,
run
me
over,
run
me
over
Mejor
dame
una
pastilla
Better
give
me
a
pill
Si
eso
me
envenena
If
that
poisons
me
La
esperanza
perdida
Lost
hope
Dame
toro
de
la
Vega
Give
me
the
Toro
de
la
Vega
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
Mátame
camión
Run
me
over,
truck
¿Piensas
cuando
fumas?
Do
you
think
when
you
smoke?
¿O
fumas
cuando
piensas?
Or
do
you
smoke
when
you
think?
Es
solo
una
pregunta
It's
just
a
question
Ese
es
el
puto
dilema
That's
the
fucking
dilemma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Estanislao Sanchez Duran, Javier Vielba Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.