Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
who
do
you
think
you
are
Sag
mir,
wer
glaubst
du,
dass
du
bist
Believe
it
or
not
I'm
not
torn
or
scarred
no
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
ich
bin
nicht
zerrissen
oder
verletzt,
nein
My
heart
is
in
tact
Mein
Herz
ist
intakt
You
were
never
something
I
liked
Du
warst
nie
etwas,
das
ich
mochte
Noooooo
(noooooo)
Neeeeein
(neeeeein)
Tell
me
why
would
you
go
that
far
Sag
mir,
warum
bist
du
so
weit
gegangen
Your
love
had
me
locked
up,
behind
bars
oh
Deine
Liebe
hielt
mich
gefangen,
hinter
Gittern
oh
But
the
chains
are
now
gone
Aber
die
Ketten
sind
jetzt
weg
I've
never
felt
so
free
or
so
strong
Ich
habe
mich
nie
so
frei
oder
so
stark
gefühlt
Yeeaaahhh
(yeeaaahhh)
Jaaa
(jaaa)
And
this
epiphany
just
hit
me
Und
diese
Erleuchtung
traf
mich
gerade
And
now
I'm
finally
realizing
Und
jetzt
erkenne
ich
endlich
You're
all
I
never
needed
Du
bist
alles,
was
ich
nie
gebraucht
habe
I'm
so
perfect
without
you
Ich
bin
so
perfekt
ohne
dich
And
I
will
open
up
defeated
Und
ich
werde
nicht
besiegt
enden
Those
lies
are
see
through
yeah
Diese
Lügen
sind
durchschaubar,
yeah
A
true
love
is
surrounding
Eine
wahre
Liebe
umgibt
mich
Clarity
abounding
Klarheit
im
Überfluss
You
were
never
my
epiphany
Du
warst
nie
meine
Erleuchtung
Tell
me
who
do
you
think
you
are
Sag
mir,
wer
glaubst
du,
dass
du
bist
This
attitude
you
got
won't
get
you
far
Diese
Einstellung,
die
du
hast,
wird
dich
nicht
weit
bringen
If
you
could
only
see
how
bad
a
star
you
possess
(you
possess)
Wenn
du
nur
sehen
könntest,
welch
schlechten
Stern
du
besitzt
(du
besitzt)
You
possess
(you
possess)
Du
besitzt
(du
besitzt)
And
this
epiphany
just
hit
me
Und
diese
Erleuchtung
traf
mich
gerade
And
now
I'm
finally
realizing
Und
jetzt
erkenne
ich
endlich
You're
all
I
never
needed
Du
bist
alles,
was
ich
nie
gebraucht
habe
I'm
so
perfect
without
you
Ich
bin
so
perfekt
ohne
dich
And
I
will
open
up
defeated
Und
ich
werde
nicht
besiegt
enden
Those
lies
are
see
through
yeah
Diese
Lügen
sind
durchschaubar,
yeah
A
true
love
(a
true
love)
Eine
wahre
Liebe
(eine
wahre
Liebe)
Is
surrounding
(surrounding)
Umgibt
mich
(umgibt
mich)
Clarity
(clarity)
Klarheit
(Klarheit)
Abounding
(abounding)
Im
Überfluss
(im
Überfluss)
You
were
never
my
epiphany
Du
warst
nie
meine
Erleuchtung
Prouder
without
you
Stolzer
ohne
dich
Better
(Better)
Besser
(Besser)
Stronger
(Stronger)
Stärker
(Stärker)
Prouder
(Prouder)
Stolzer
(Stolzer)
Without
you
(Without
you)
Ohne
dich
(Ohne
dich)
You're
all
I
never
needed
Du
bist
alles,
was
ich
nie
gebraucht
habe
I'm
so
perfect
without
you
Ich
bin
so
perfekt
ohne
dich
(And
oh
you
look
defeated?)
(Und
oh,
du
siehst
besiegt
aus?)
(Hope
lies
a
see
through?)
(Diese
Lügen
sind
durchschaubar?)
A
true
love
(a
true
love)
Eine
wahre
Liebe
(eine
wahre
Liebe)
Is
surrounding
(surrounding)
Umgibt
mich
(umgibt
mich)
Clarity
(clarity)
Klarheit
(Klarheit)
Is
abounding
(abounding)
Im
Überfluss
(im
Überfluss)
You
were
never
my
epiphany
(epiphany)
Du
warst
nie
meine
Erleuchtung
(Erleuchtung)
You
were
never
my
epiphany
(epiphany)
Du
warst
nie
meine
Erleuchtung
(Erleuchtung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Taylor, Ebony Taylor, Michael Blue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.