Текст и перевод песни Angel Y Khriz, Elvis Crespo & Tito "El Bambino" - Me Enamore (Remix) [feat. Elvis Crespo & Tito el Bambino]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enamore (Remix) [feat. Elvis Crespo & Tito el Bambino]
I Fell in Love (Remix) [feat. Elvis Crespo & Tito el Bambino]
Khriz
y
Angel
Khriz
and
Angel
Pequeña,
echate
pa'ca
Baby,
come
here
Esto
es
el
remix
This
is
the
remix
Khriz
y
Angel
Khriz
and
Angel
Me
enamoré
I
fell
in
love
Con
El
Patrón
With
El
Patrón
Con
Carlos
Santana
With
Carlos
Santana
Hola,
¿qué
tal?
Hello,
how
are
you?
¿Cómo
estás?
¿Qué
te
trae
por
aquí?
How
are
you?
What
brings
you
here?
Tanto
que
él
me
habló
de
ti
He
told
me
so
much
about
you
Y
es
verdad,
todo
lo
que
me
dijo
es
así
And
it's
true,
everything
he
told
me
Pero
se
le
olvido
decir
But
he
forgot
to
tell
me
Que
eres
la
más
hermosa
de
todas
las
mujeres
That
you
are
the
most
beautiful
of
all
women
Que
eres
casi
perfecta
pero
que
no
lo
quieres
That
you
are
almost
perfect
but
you
don't
want
it
Que
no
sientes
lo
mismo
y
aunque
herirlo
no
debes
That
you
don't
feel
the
same
and
even
though
you
shouldn't
hurt
him
Solo
queda
el
cariño
de
una
pasión
que
muere
There
is
only
love
left
for
a
passion
that
is
dying
Yo
sé
que
el
es
mi
amigo
por
eso
nunca
te
hablé
I
know
that
he
is
my
friend,
so
I
never
talked
to
you
Pero
hoy
tengo
que
decirte
que
(Pequeña)
But
today
I
have
to
tell
you
that
(Baby)
Me
enamoré
I
fell
in
love
Sin
querer,
sin
razón,
sin
motivos
Without
wanting
to,
without
reason,
without
motive
No
sé
cómo
fue
pero
me
enamoré
I
don't
know
how
it
happened
but
I
fell
in
love
Tal
vez
fue
todo
lo
que
él
me
dijo
Maybe
it
was
everything
he
told
me
Tal
vez
no
este
bien
Maybe
it's
not
right
Pero
me
enamoré
But
I
fell
in
love
Sin
querer,
sin
razón,
sin
motivos
Without
wanting
to,
without
reason,
without
motive
No
sé
cómo
fue
pero
me
enamoré
I
don't
know
how
it
happened
but
I
fell
in
love
Tal
vez
fue
todo
lo
que
él
me
dijo
Maybe
it
was
everything
he
told
me
Tal
vez
no
este
bien
pero
me
enamoré
Maybe
it's
not
right
but
I
fell
in
love
Sé
que
es
difícil
aceptar
la
realidad
I
know
it's
hard
to
accept
reality
Pero
me
enamoré
de
quien
no
debía
But
I
fell
in
love
with
the
wrong
person
Sé
que
el
destino
jugó
mal
I
know
that
fate
played
a
bad
game
Que
me
equivoqué
y
que
puedo
hacer
That
I
was
wrong
and
what
can
I
do
Si
yo
te
quería
(Come
on)
If
I
love
you
(Come
on)
Me
enamoré
como
un
loco
I
fell
in
love
like
a
fool
Como
nunca
había
pasado
Like
I've
never
felt
before
Como
nunca
imagine
que
me
fuera
a
suceder
Like
I
never
imagined
it
would
happen
to
me
Que
tu
olor
y
tu
sonrisa,
ternura
y
belleza
That
your
smell
and
your
smile,
tenderness
and
beauty
Pensando
en
ti
me
daba
vueltas
la
cabeza
Thinking
about
you
made
my
head
spin
Yo
traté
y
traté
I
tried
and
tried
Sé
que
no
tengo
justificación
I
know
I
have
no
excuse
Por
haber
tomado
aquella
mala
decision
For
making
that
bad
decision
Me
enamoré
I
fell
in
love
Sin
querer,
sin
razón,
sin
motivos
Without
wanting
to,
without
reason,
without
motive
No
sé
cómo
fue
pero
me
enamoré
I
don't
know
how
it
happened
but
I
fell
in
love
Tal
vez
fue
todo
lo
que
él
me
dijo
Maybe
it
was
everything
he
told
me
Tal
vez
no
este
bien
Maybe
it's
not
right
Pero
me
enamoré
But
I
fell
in
love
Sin
querer,
sin
razón,
sin
motivos
Without
wanting
to,
without
reason,
without
motive
No
sé
cómo
fue
pero
me
enamoré
I
don't
know
how
it
happened
but
I
fell
in
love
Tal
vez
fue
todo
lo
que
él
me
dijo
Maybe
it
was
everything
he
told
me
Tal
vez
no
este
bien
pero
me
enamoré
Maybe
it's
not
right
but
I
fell
in
love
Aunque
digas
que
no
me
pensabas
Even
if
you
say
you
weren't
thinking
about
me
En
secreto
sé
que
me
amabas
I
know
secretly
you
loved
me
No
puedes
venir
con
cuentos,
nah,
nah
You
can't
come
up
with
stories,
nah,
nah
Poco
a
poco
te
enamorabas
Little
by
little
you
were
falling
in
love
Brillaban
tus
ojos
cuando
me
mirabas
y
me
hablabas
Your
eyes
sparkled
when
you
looked
at
me
and
talked
to
me
Emociones
me
amarraban,
yo
pichaba
Emotions
tied
me
up,
I
was
pitching
Pero
ahora
vengo
directo
sin
labiatrini
But
now
I
come
straight
without
a
cheesy
line
Voy
a
llevarte
pal
cini
comer
a
chili
I'm
going
to
take
you
to
the
cinema
to
eat
some
chili
Romantico,
not
really
Romantic,
not
really
Pero
te
escribí
un
merengue
But
I
wrote
you
a
merengue
Y
llamé
a
Elvis
pal
remix
And
I
called
Elvis
for
the
remix
Enamora'o
y
orgulloso
de
decirlo
In
love
and
proud
to
say
it
Si
vuelve
y
pregunta
vuelvo
a
repetirlo
If
he
comes
back
and
asks,
I'll
say
it
again
A
los
cuatro
vientos
voy
a
admitirlo
I'll
admit
it
to
the
four
winds
Y
edito
desde
que
la
vi
And
I've
been
writing
since
I
saw
you
Me
enamoré
I
fell
in
love
Sin
querer,
sin
razón,
sin
motivos
Without
wanting
to,
without
reason,
without
motive
No
sé
cómo
fue
pero
me
enamoré
I
don't
know
how
it
happened
but
I
fell
in
love
Tal
vez
fue
todo
lo
que
él
me
dijo
Maybe
it
was
everything
he
told
me
Tal
vez
no
este
bien
Maybe
it's
not
right
Pero
me
enamoré
But
I
fell
in
love
Sin
querer,
sin
razón,
sin
motivos
Without
wanting
to,
without
reason,
without
motive
No
sé
cómo
fue
pero
me
enamoré
I
don't
know
how
it
happened
but
I
fell
in
love
Tal
vez
fue
todo
lo
que
él
me
dijo
Maybe
it
was
everything
he
told
me
Tal
vez
no
este
bien
pero
me
enamoré
Maybe
it's
not
right
but
I
fell
in
love
Tito
El
Bambino
Tito
El
Bambino
Angel
y
Khriz
Angel
and
Khriz
Y
Elvis
Crespo
And
Elvis
Crespo
Khriz
y
Angel
Khriz
and
Angel
Los
duros
sin
miedo
The
fearless
tough
guys
Khriz
y
Angel,
yo
Khriz
and
Angel,
me
Este
es
el
remix
This
is
the
remix
Los
Internacionales
The
Internationals
Elvis
Crespo
(Pequeña)
Elvis
Crespo
(Baby)
Junto
al
Patrón
With
El
Patrón
Angel
y
Khriz
Angel
and
Khriz
Por
encima
de
ellos
Above
them
Los
Internacionales,
coming
soon
The
Internationals,
coming
soon
Apúntalo
Santana,
que
esto
es
un
numero
uno
obliga'o
Write
it
down
Santana,
because
this
is
a
must-have
number
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Rivera Guzman, Christian Colon Rolon, Juan Santana Lugo, Jose Angel Torres Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.