Текст и перевод песни Angel & Khriz - No Hacen Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hacen Na
They Don't Do Na
En
la
vida
siempre
hay
alguien
que
te
va
a
criticar
There
is
always
someone
in
life
who
is
going
to
criticize
you
Que
dice
ser
el
mejor,
que
se
pinta
de
imparable
Who
claims
to
be
the
best,
who
paints
himself
as
unstoppable
Por
eso
nunca
pierdo
mi
esencia
That's
why
I
never
lose
my
essence
Nunca
pierdo
mi
identidad
por
aparentar
algo
que
no
soy
I
never
lose
my
identity
by
pretending
to
be
something
I'm
not
Porque
a
la
hora
de
la
verdad
solo
mis
hechos
demuestran
mi
exito
Because
at
the
moment
of
truth
only
my
facts
prove
my
success
Los
hechos
valen
mas
que
mil
palabras,
a
diferencia
de
muchos
que
roncan
y
no
hacen
na...
Facts
are
worth
a
thousand
words,
unlike
many
who
snore
and
do
not
do
na...
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Click
En
Leer
Más
Para
Ver
La
Letra
Completa
Click
On
Read
More
To
See
The
Full
Lyrics
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Ey
yo
canto
en
tono
bufiao
y
rapeo
Hey
I
sing
in
a
bufiao
tone
and
I
rap
Con
el
chistesito
tengo
un
pal
de
choliseos
With
the
little
joke
I
have
a
pal
of
choliseos
Bellas
artes
al
resumen
se
suman
3
Fine
arts
to
the
summary
are
added
3
Pegao
en
pal
de
paises
pregunta
si
no
crees
Pegao
in
pal
de
paises
ask
if
you
don't
think
Entonces
de
que
estamos
hablando
aqui
So
what
are
we
talking
about
here
De
viajes
blin
blin,
chavos
chin
chin
De
viajes
blin
blin,
chavos
chin
chin
Jote
conmigo
y
pase
las
de
cail
Fuck
with
me
and
pass
the
de
cail
Rapeando
soy
un
king
king
Rapping
I'm
a
king
king
Tengo
un
combo
sin
fin
I
have
an
endless
combo
Y
no
fronteo
mejor
me
quedo
callao'
And
I
don't
front
better
I
stay
callao'
Se
muy
bien
lo
que
doy
I
know
very
well
what
I
give
Yo
estoy
probao
I
am
probao
Pero
si
tu
no
estas
ready
pal
fronteo
But
if
you're
not
ready
pal
fronteo
No
ronquee
tanto
y
quedese
callao'
Don't
snore
so
much
and
stay
quiet'
Si
la
calle
fuera
un
parque
If
the
street
were
a
park
Pa'
mi
son
un
bombo
Pa'
mi
are
a
hype
No
ronquee
de
corillo
Do
not
snore
of
corillo
Yo
conozco
a
tu
combo
I
know
your
combo.
Si
es
verda'
If
it's
true'
Me
busca
un
pal
de
bofeta
He's
looking
for
me
a
slap
pal
Pero
el
que
la
recibe
tambien
las
da'
But
the
one
who
receives
it
also
gives
them'
Yo
no
soy
estos
cantantes
que
le
dicen
al
dj
I'm
not
these
singers
who
tell
the
DJ
Que
cuando
se
acabe
el
tema
ponga
la
pista
a
correr
That
when
the
topic
is
over
put
the
track
to
run
Pa
roncar
de
cosas
que
nunca
han
hecho
ni
van
a
hacer
To
snore
about
things
they
have
never
done
and
will
never
do
Pensando
que
la
gente
le
va
a
creer
Thinking
that
people
are
going
to
believe
him
Que
si
combo
carro
gata
e'
caserio
chavo
prenda
Que
si
combo
carro
gata
e'
caserio
chavo
prenda
Estan
vendiendo
coso,
tan
buscando
quien
les
venda
They
are
selling
stuff,
so
looking
for
someone
to
sell
to
them
Que
anda
un
tiro
no
hay
mucho
tiempo
That's
a
shot
there's
not
much
time
Se
creen
una
jodienda
They
think
it's
a
fucking
Si
los
agarran
hacen
buche
(ja,
ja)
If
they
get
caught,
they
make
shit
(ha,
ha)
Yo
puedo
roncar
de
lo
mio
mi
consolte
I
can
snore
of
mine
my
consolte
Lo
mio
es
musica
sin
colte
My
thing
is
music
without
colte
Me
paso
en
un
avion
metio
de
sur
a
norte
I
was
on
a
plane
from
south
to
north
Y
con
el
chistesito
ya
llene
dos
pasaporte
And
with
the
joke
I
already
filled
out
two
passports
Recuerdo
que
un
colega
estrepao
en
las
chuletas
I
remember
that
a
colleague
strepao
on
the
chops
Dijo
el
que
nacio
cabellon
no
llega
peseta
Said
the
one
who
was
born
hair
does
not
arrive
peseta
Nunca
salio
de
puerto
rico
yo
viaje
el
planeta
I
never
left
Puerto
Rico
I
traveled
the
planet
Angel
y
Khriz
chequeamo
que
voy
pa'
casa
a
hacer
maleta
Angel
and
Khriz
let's
check
I'm
going
home
to
pack
(Ja,
ja
Julio
Voltio
El
Chamaco)
(Ha,
ha
Julio
Voltio
El
Chamaco)
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
(Daddy!)
So
much
that
they
rock
and
don't
do
na
(Daddy!)
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
(Ey
peliculita.com)
So
much
that
they
rock
and
don't
do
na
(Hey
peliculita.com
)
Y
no
hacen
na
(aqui
tenemo
el
pop
corn)
And
they
don't
do
na
(here
we
have
the
pop
corn)
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
(son
bobolon)
So
much
that
they
rock
and
don't
do
na
(they
are
bobolon)
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Daddy
Yankee:
Daddy
Yankee:
Ya
se
formo
ese
pa
afuera
I've
already
formed
that
pa
outside
Se
escucha
la
balacera
The
shooting
is
heard
Hay
7 muerto
en
la
acera
There
are
7 dead
on
the
sidewalk
Que
los
tiempo
de
la
escuela
That
the
school
time
Te
quitaban
la
lonchera
They
took
your
lunch
box
Llorabas
en
la
escalera
You
were
crying
on
the
stairs
Y
eran
la
pera
And
they
were
the
pear
Ahora
ponen
una
supuesta
cara
de
gangster
Now
they
put
on
an
alleged
gangster
face
Y
son
varones,
pero
su
palabra
esta
en
venta
And
they
are
men,
but
their
word
is
for
sale
Y
en
el
mundo
de
los
ciegos
ponen
de
rey
al
tuerto
And
in
the
world
of
the
blind
they
make
the
one-eyed
man
king
Y
yo
pense
que
el
wason
habia
muerto
And
I
thought
the
wason
was
dead
Tu
casa
cabe
pay
en
mi
marquesina
Your
house
fits
pay
in
my
marquee
Tu
nave
vuela
gracias
a
mi
gasolina
Your
ship
flies
thanks
to
my
gasoline
El
flow
de
lider
te
queda
grande
The
leader's
flow
is
too
big
for
you
Tu
no
eres
el
big
boss
You
are
not
the
big
boss
Oiste
chupa
glande
You
heard
glans
sucking
Bien
guillao
de
gangster
Bien
guillao
de
gangster
Bien
guillao
de
quee
By
Guillao
de
Quee
Bien
guillao
de
loco
Well
guillao
de
loco
Pero
suenan
unos
pocos
But
they
sound
a
few
Y
terminan
dando
el
culo
And
they
end
up
giving
the
ass
Como
vanesa
e
rio
As
Vanessa
and
Rio
Haste
un
ate
borita
Ayudame
dios
mio!
Here's
a
little
something,
help
me
God!
(Da
takeover,
vamos
a
sacar
la
bestia
a
pasiar)
(Da
takeover,
let's
get
the
beast
out
to
pasture)
Mere,
Si
es
por
ellos
son
bichotes
Just,
if
it's
because
of
them
they
are
bichotes
Como
en
33
lugares
As
in
33
places
Casi
primos
de
Escobar
y
los
nietos
del
Godfather
Escobar's
almost
cousins
and
the
Godfather's
grandchildren
Ahora
to'
a
las
dos
borran
cara
Now...'
to
the
two
erase
face
Toos
juegan
con
balas
They
play
with
bullets
Toos
son
Tony
Montana
Too
are
Tony
Montana
Pero
pase
esa
movie
hace
7 años
papa
But
I
passed
that
movie
7 years
ago
dad
Pero
me
fui
del
mapa
But
I
left
the
map
Metiendome
en
las
papas
Getting
into
the
potatoes
Muchos
de
nosotros
hablaron
y
los
que
los
matan
Many
of
us
spoke
and
those
who
kill
them
Que
muchos
estan
qedaos
y
yo
viajando
el
mundo
a
ver
mi
gata
That
many
are
qedaos
and
I
traveling
the
world
to
see
my
cat
Nominao'
a
pal
de
premios,
mil
festivales
Nominated
for
awards,
a
thousand
festivals
Miles
dicen
que
no
sirvo,
y
ni
hacen
patronales
Thousands
say
I
don't
serve,
and
neither
do
employers
Sin
presar
un
envidioso
a
relucir
Without
presenting
an
envious
to
shine
Y
no
saben
que
los
que
si
son
un
daño
lo
van
en
planilla
en
abril
And
they
don't
know
that
those
who
are
a
damage
will
be
on
the
payroll
in
April
Pero
les
picheo
un
favor
But
I
give
them
a
favor
Un
dolor
de
cabeza
inecesario
An
unnecessary
headache
Muchos
chavos
en
tinol
A
lot
of
kids
in
tinol
Yo
tranquilo
esperando
un
muricol
I
quietly
waiting
for
a
muricol
Mejor
pidanme
en
un
featuring
pa
que
porfin
ya
esten
en
los
Billboards
Better
ask
me
in
a
featuring
pa
to
finally
be
on
the
Billboards
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
(Ahh)
So
much
that
they
rock
and
don't
do
na
(Ahh)
Y
no
hacen
na
(Como)
And
they
don't
do
na
(Like)
Y
no
hacen
na
(Y
Dice)
And
they
don't
do
na
(And
Says)
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
(V-I-C-O
y
no
olvides
la
C)
And
they
don't
do
na
(V-I-C-O
and
don't
forget
the
C)
Y
todos
trate
decifrarme
que
se
turba
And
everyone
try
to
decipher
me
that
is
disturbed
Soy
zorro
viejo
como
un
bate
que
le
mete
a
cualquier
curva
I'm
an
old
fox
like
a
bat
that
gets
into
any
curve
Ey
boby
que
tu
tas
hablando,
que
tu
tas
haciendo,
que
tus
tas
ladrando
Hey
boby
what
are
you
talking
about,
what
are
you
doing,
what
are
you
barking
Que
tu
tas
frontiando
que
si
tu
eres
de
los
viejos
That
you
tas
frontiando
that
if
you
are
one
of
the
old
Si
de
eso
yo
no
doy
fe
pai
yo
si
soy
añejo
(A,
ha)
If
I
don't
give
faith
to
that,
then
I
am
old
(A,
ha)
No
me
crees
mi
resumen
aqui
les
dejo
Don't
believe
me
my
summary
here
I
leave
you
Mas
de
dos
decadas
dejandolos
perplejos
More
than
two
decades
leaving
them
perplexed
No
pidas
20
si
no
vales
niun
cintillo
Do
not
ask
for
20
if
you
are
not
worth
even
a
sash
Ni
te
guilles
de
acabar
con
esa
cara
e
monaguillo
Don't
even
think
about
ending
that
face
and
altar
boy
No
ronques
de
dal
martillo
Don't
snore
from
dal
hammer
Cuando
canten
los
caballos
te
mantengas
e
sencillo
When
the
horses
sing,
keep
it
simple
Oye
lo
que
te
conviene
y
cree
nene
Listen
to
what
suits
you
and
believe
baby
Que
un
filosofo
no
ronca
con
lo
que
no
tiene
That
a
philosopher
doesn't
snore
with
what
he
doesn't
have
O
cositos
como
tu
siempre
van
y
vienen
Or
little
things
like
you
always
come
and
go
Babillosos
como
yo
son
los
que
se
mantienen
Babilosos
like
me
are
the
ones
who
keep
Como
toos
frontean
de
aquello
y
de
lo
otro
How
to
deal
with
this
and
the
other
Que
son
los
que
reparten
y
te
dan
unos
pocos
Who
are
the
ones
who
deal
and
give
you
a
few
Que
venden
mas
que
Ricky
y
que
viajan
como
locos
Who
sell
more
than
Ricky
and
who
travel
like
crazy
Pero
en
verdad
se
sabe
limpiar
ni
los
mocos
But
he
really
doesn't
know
how
to
clean
even
the
snot
Tu
has
corrido
muchachos
y
no
les
tengo
que
apuntar
de
mucho
You
have
run
guys
and
I
don't
have
to
point
too
much
Siempre
que
salgo
los
serrucho
Whenever
I
go
out
the
saws
Ustedes
con
su
movie
y
no
los
escucho
You
guys
with
your
movie
and
I
don't
listen
to
you
Que
pasa
se
les
acabaran
los
cartuchos
What
happens
they
will
run
out
of
cartridges
Ay
bendito
desesperaos
los
raperitos
Oh
blessed
despair
the
little
rappers
No
veo
evolucion
los
veo
igualito
I
don't
see
evolution
I
see
them
the
same
No
tienen
la
cabeza
pa
escribir
un
corito
They
don't
have
the
head
to
write
a
chorus
Que
me
importa
les
produzco
un
palito
That
I
care
I
produce
them
a
little
stick
Aparentan
con
mujeres
de
billetes
y
prendones
They
appear
with
women
of
bills
and
prendones
Me
imagino
que
me
saquean...
Bobolones
I
imagine
I'm
being
looted...
Bobolones
Se
escuchan
en
un
carro
toy
pegao
con
cojones
They
are
heard
in
a
car
toy
pegao
with
cojones
Y
ni
en
su
barrio
les
cantan
sus
canciones
And
even
in
their
neighborhood
they
don't
sing
their
songs
to
them
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Digerito
en
esto
soy
un
titerito
I
digress
in
this
I'm
a
little
puppet
Estos
mama...
These
mom...
Las
cara
se
las
derrito
I
melt
their
faces
Vienen
pa
aca
con
flow
barato
They
come
here
with
cheap
flow
Y
voto
sin
dejar
rastro
los
derroto
And
I
vote
without
leaving
a
trace
I
defeat
them
A
que
se
tiren
si
tienen
crias
los
reto
To
be
thrown
away
if
they
have
crias
I
challenge
them
Les
llevo
rato
me
he
ganao
el
respeto
It's
been
a
while,
I've
earned
their
respect.
No
te
metas
cuando
le
meto
Don't
get
in
when
I
put
him
in
Si
no
le
meto
no
te
mates
If
I
don't
put
him
in
don't
kill
yourself
No
cometas
un
disparate
Don't
make
a
nonsense
Te
prometo
que
te
meto
I
promise
I'll
get
you
in
(Chyno
ni
nigga)
(Chyno
ni
nigga)
En
el
genero
hay
muchos
charros
There
are
many
charros
in
the
genre
Y
mi
deber
es
sacarlos
And
my
duty
is
to
take
them
out
Sigan
subiendo
que
yo
los
mando
bajando
Keep
going
up,
I'm
sending
you
down
En
estos
featurings
yo
nunca
me
enfango
In
these
features
I
never
get
angry
Roncando
yo
los
asalto
saliendo
del
banco
Snoring
I
assault
them
coming
out
of
the
bank
Dame
un
segundo,
mejor
dicho
un
pal
de
minutos
Give
me
a
second,
or
rather
a
pal
of
minutes
Es
un
deleite
ver
como
los
ejecuto
It
is
a
delight
to
see
how
I
execute
them
Diamante
en
bruto,
blindao
de
atributo
Diamond
in
the
rough,
attribute
shield
El
hijo
e
puto,
los
zapatos
nunca
sucio
The
son
of
a
bitch,
the
shoes
never
dirty
Mucho
bling
blin
pero
pa
mi
son
escarcha
A
lot
of
bling
bling
but
for
my
they
are
frost
Cartulina
que
no
hace
falta
Cardboard
that
is
not
needed
Plaka
mana,
papa
cuca
me
dice
que
tu
eres
fanta
Plaka
mana,
papa
cuca
tells
me
that
you
are
fanta
Yo
soy
el
cruz
mimica
y
a
ti
chanteo
a
ti
yamasca
I
am
the
cross
mimica
and
to
you
I
chanteo
to
you
yamasca
Si
yo
se
que
tu
haz
volao
cesos,
que
has
estao
preso
y
too
eso,
el
playstation
If
I
know
that
you
have
been
flying,
that
you
have
been
imprisoned
and
too
that,
the
playstation
Y
que
tu
roto
era
la
mete
y
rompieron
el
record
And
that
your
broken
was
the
mete
and
they
broke
the
record
Llego
el
experto,
decifrando
puercos
The
expert
arrives,
deciphering
pigs
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Tanto
que
rocan
y
no
hacen
na
So
much
that
they
rock
and
don't
na...
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Y
no
hacen
na
And
they
don't
do
na
Si
yo
roncara
les
metiera
con
mi
letra
en
la
cara
If
I
snored
I
would
shove
my
handwriting
in
their
face
El
escritor
de
escritores
3 años
dandole
pela
The
writer
of
writers
3 years
giving
him
pela
Como
al
best
shop...
Like
the
best
shop...
El
de
la
pista
piensa
pensa
que
te
empalaran
The
guy
on
the
track
thinks
he
thought
you'd
get
impaled
Traga
baja
pa
colo
co
aqui
la
peli
soy
yo
Swallow
low
pa
colo
co
here
the
movie
is
me
Uste
es
solo
un
semejante
chicle
masticla
flow
You
are
just
a
kind
of
chewing
gum
flow...
Piraña
mastica
hueso,
come
gen,
come
palo
Piranha
chews
bone,
eats
gene,
eats
stick
Comete
este
bi
paqueate
alante
e
la
digestion
Eat
this
bi
paqueate
alante
e
la
digestion
En
esta
cuestion
yo
soy
la
movie
viviente
In
this
question
I
am
the
living
movie
Soy
de
atras
del
exito
de
grandes
cantante
I'm
from
behind
the
success
of
great
singer
Grandes
interpretes
que
tambien
te
parten
en
tres
Great
interpreters
who
also
break
you
into
three
Grandes
productores
asesinadores
del
beat
Great
killer
producers
of
the
beat
No
pueden
conmigo,
no
pueden
con
angel
y
khriz
They
can't
with
me,
they
can't
with
angel
and
khriz
No
pueden
con
voltio,
chyno
nyno
ni
vico
c
They
can't
handle
volt,
chyno
nyno
or
vico
c
No
pueden
con
el
cangri,
tampoco
con
la
maravilla
They
can't
with
the
cangri,
neither
with
the
wonder
Ven
camilla
los
paseamos
poniendolos
a
dormir
(pou!)
Come
camilla
we
walk
them
putting
them
to
sleep
(pou!)
Ey
se
reporta
para
el
Takeover.
El
Coyote
Ey
reports
for
the
Takeover.
The
Coyote
En
este
junte
historico
In
this
historical
joint
Con
el
big
boss.
Daddy
Yankee
(El
Maximo
Lider)
With
the
big
boss.
Daddy
Yankee
(The
Greatest
Leader)
El
Voltaje
Julio
Voltio
(Qe
pajo
ma!)
The
Voltage
Julio
Volt
(Qe
pajo
ma!)
El
yomon.
el
yomo
(Yomo
pa!)
The
yomon.
the
yomo
(Yomo
pa!)
La
maravilla.
Arcangel
(Prrra!)
The
wonder.
Archangel
(Prrra!)
El
filosofo.
Vico
C
(Respeta,
Respeta!)
The
philosopher.
Vico
C
(Respect,
Respect!)
La
pelicula
viviente...
Guelo
Star
(Is
the
movie
man!)
The
living
movie...
Guelo
Star
(Is
the
movie
man!)
El
Chyno
Nyno
(Chyno
Ni
Nigga!)
El
Chyno
Nyno
(Chyno
Ni
Nigga!)
Y
por
supuesto
los
protagonistas
de
esta
pelicula,
del
takeover,
Khriz
Y
Angel
(Khriz
y
el
Angel
You!)
And
of
course
the
protagonists
of
this
movie,
of
the
takeover,
Khriz
and
Angel
(Khriz
and
the
Angel
You!)
Oye
santana,
dejale
el
beat
pa
que
se
curen!
Hey
Santana,
leave
the
beat
to
them
so
they
can
heal!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Rivera Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.