Текст и перевод песни Angel & Khriz - No Vale la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vale la Pena
Не стоит того
Dime
si
te
acostumbras
al
perfume
de
otro
cuerpo...
Скажи,
ты
привыкаешь
к
запаху
другого
тела...
Dime
si
te
arrepientes
o
sientes
que
fue
correcto
Скажи,
ты
раскаиваешься
или
чувствуешь,
что
все
правильно
Si
estas
triste
o
sentiste
que
el
amor
ya
habia
muerto
Грустишь
ли
ты
или
чувствуешь,
что
любовь
уже
умерла
Dime
si
en
la
noche
piensas
que
estare
haciendo...
Скажи,
думаешь
ли
ты
ночью,
что
я
делаю...
Debes
pensar
que
te
pregunto
porque
estoy
muriendo
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
спрашиваю,
потому
что
умираю
Y
al
contrario
no
te
miento
lo
que
me
dicen
es
cierto...
Но,
напротив,
я
не
лгу,
то,
что
мне
говорят
– правда...
De
que
mi
vida
ya
no
gira
en
torno
a
ti
Что
моя
жизнь
больше
не
вращается
вокруг
тебя
Aprendi
a
sobrevivir
sin
tu
mirada
Я
научился
выживать
без
твоего
взгляда
Tus
besos
y
largas
conversaciones
en
la
cama
Твоих
поцелуев
и
долгих
разговоров
в
постели
Ya
no
extraño
tu
cara
Я
больше
не
скучаю
по
твоему
лицу
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
Dime
si
te
dejaste
llevar
por
toda
la
gente...
Скажи,
ты
поддалась
всем
этим
людям...
Si
fue
que
por
envidia
te
jugaron
con
la
mente
Может,
из
зависти
они
сыграли
с
твоим
разумом
O
si
nadie
es
el
culpable
y
en
verdad
es
lo
que
sientes
Или
никто
не
виноват,
и
ты
действительно
так
чувствуешь
Dime
si
piensas
que
la
decision
te
hizo
mas
fuerte...
Скажи,
думаешь
ли
ты,
что
это
решение
сделало
тебя
сильнее...
O
que
el
mismo
orgullo
nos
hizo
incompetentes
Или
что
наша
гордость
сделала
нас
несовместимыми
O
tal
vez
mas
coherentes...
ahora
soy
tan
diferente
Или,
возможно,
более
последовательными...
теперь
я
такой
другой
De
que
mi
vida
ya
no
gira
en
torno
a
ti
Что
моя
жизнь
больше
не
вращается
вокруг
тебя
Aprendi
a
sobrevivir
sin
tu
mirada
Я
научился
выживать
без
твоего
взгляда
Tus
besos
y
largas
conversaciones
en
la
cama
Твоих
поцелуев
и
долгих
разговоров
в
постели
Ya
no
extraño
tu
cara
Я
больше
не
скучаю
по
твоему
лицу
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena
que
te
siga
queriendo
Не
стоит
того,
чтобы
я
продолжал
любить
тебя
No
vale
la
pena
que
te
siga
amando
Не
стоит
того,
чтобы
я
продолжал
тебя
обожать
Pensando,
llorando,
por
ti
agonizando
Думать,
плакать,
изнывать
по
тебе
No
vale
la
pena
que
mencione
tu
nombre
Не
стоит
того,
чтобы
я
упоминал
твое
имя
No
vale
la
pena
que
recuerde
ni
donde
Не
стоит
того,
чтобы
я
вспоминал
даже
где
Nos
conocimos...
la
primera
vez
que
nos
vimos
Мы
познакомились...
когда
впервые
увидели
друг
друга
No
se
como
te
ira
a
ti
pero
a
mi
super
bien
Не
знаю,
как
у
тебя
дела,
но
у
меня
отлично
Jangueo
con
mil
mujeres
muchos
billetes
de
cien
Тусуюсь
с
кучей
женщин,
много
стодолларовых
купюр
De
verdad
que
me
va
muy
bien
У
меня
действительно
все
очень
хорошо
De
verdad
que
me
va
muy
bien
У
меня
действительно
все
очень
хорошо
Hace
tiempo
se
te
fue
el
tren
Давно
твой
поезд
ушел
De
verdad
que
me
va
muy
bien
У
меня
действительно
все
очень
хорошо
Ya
te
saque
del
sistema
Я
удалил
тебя
из
системы
Pa
que
seguir
con
el
dilema
Зачем
продолжать
эту
дилемму
A
lo
q
no
sirve
se
le
da
delete
То,
что
не
работает,
удаляется
Se
bota
o
se
quema
Выбрасывается
или
сжигается
Ahora
me
disfruto
a
plenitud
la
vida
nueva
Теперь
я
в
полной
мере
наслаждаюсь
новой
жизнью
Ahogarme
en
lagrimas
por
ti
mamita...
Ja!
Утопать
в
слезах
из-за
тебя,
малышка...
Ха!
No
vale
la
pena!
(No
vale
la
pena...)
Не
стоит
того!
(Не
стоит
того...)
No
vale
la
pena!
(Que
yo
siga
llorando
mas
por
ti...)
Не
стоит
того!
(Чтобы
я
продолжал
плакать
по
тебе...)
No
vale
la
pena!
(Nou,
no...)
Не
стоит
того!
(Нет,
нет...)
No
vale
la
pena!
(Nou,
no...)
Не
стоит
того!
(Нет,
нет...)
No
vale
la
pena!
(Nou,
no...)
Не
стоит
того!
(Нет,
нет...)
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
(Mi
vida
ya
no
gira
en
torno
a
ti...)
Не
стоит
того!
(Моя
жизнь
больше
не
вращается
вокруг
тебя...)
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
la
pena!
(No
vale
la
pena!)
Не
стоит
того!
(Не
стоит
того!)
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
No
vale
le
pena!
(Nou,
nou,
nou...)
Не
стоит
того!
(Нет,
нет,
нет...)
No
vale
la
pena!
Не
стоит
того!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Santana Lugo, Angel Rivera Guzman, Christian Colon Rolon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.