Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' On the Edge
Am Abgrund leben
All
up
in
my
back
Immer
auf
meinem
Nacken
All
up
in
my
back
Immer
auf
meinem
Nacken
All
up
in
my
back
trying
to
take
my
track
Immer
auf
meinem
Nacken,
versuchen,
meinen
Track
zu
nehmen
Rose
up
from
the
bottom
of
the
pump
like
a
fleshlight
Bin
vom
Grund
der
Pumpe
aufgestiegen
wie
ein
Fleshlight
And
all
you
weezy
bumb
bitches
got
your
chest
tight
Und
ihr
alle
schwächlichen
Arschloch-Schlampen
habt
die
Brust
eng
Weak
bitch
you
couldn't
beat
me
with
your
best
might
Schwache
Schlampe,
du
könntest
mich
nicht
mal
mit
deiner
größten
Kraft
besiegen
I'm
burning
rubbers
on
hoes
with
the
condom
over
Left's
eye
Ich
verbrenne
Gummi
auf
Schlampen
mit
dem
Kondom
über
Left
Eyes
Auge
Hold
up,
I'm
busy
killing
these
bitches
Moment
mal,
ich
bin
beschäftigt
damit,
diese
Schlampen
zu
killen
If
not
that
then
I'm
giving
them
stitches
Wenn
nicht
das,
dann
verpass
ich
ihnen
Nähte
I'm
burning
them
down
then
I'm
cutting
these
bitches
Ich
brenne
sie
nieder,
dann
zerstückel
ich
diese
Schlampen
If
they
talk
shit
then
I'm
kicking
they
lips
in
Wenn
sie
Scheiße
reden,
trete
ich
ihnen
die
Lippen
ein
If
you
talk
shit
then
I'm
kicking
your
lips
in
Wenn
du
Scheiße
redest,
trete
ich
dir
die
Lippen
ein
They
drippin'
with
blood,
till
they're
literally
spittin'
Sie
triefen
vor
Blut,
bis
sie
es
buchstäblich
spucken
I'm
all
in
your
face,
I've
got
something
to
spit
in
Ich
bin
direkt
vor
deinem
Gesicht,
ich
hab
was
zum
Reinspucken
Hold
up,
wait
- time
for
recollection
Moment,
warte
– Zeit
für
einen
Rückblick
If
rap
is
crucified,
bitch
I'm
the
resurrection
Wenn
Rap
gekreuzigt
wird,
Schlampe,
bin
ich
die
Wiederauferstehung
The
best
kept
secret
- You
is
indiscretion
Das
bestgehütete
Geheimnis
– Du
bist
die
Indiskretion
I'm
here
to
fucking
teach
em',
you
the
fucking
lesson
Ich
bin
hier,
um
es
ihnen
verdammt
nochmal
beizubringen,
du
bist
die
verdammte
Lektion
You
and
me
a
wild
fire
to
a
matchstick
Du
und
ich
sind
wie
ein
Lauffeuer
zu
einem
Streichholz
I'm
a
fucking
problem,
you
don't
wanna
add
this
Ich
bin
ein
verdammtes
Problem,
das
willst
du
nicht
hinzufügen
Hold
up
- You
don't
wanna
add
this
Moment
mal
– Das
willst
du
nicht
hinzufügen
Better
yet
go
learn
your
shoes
and
your
bags
bitch
Lern
lieber
deine
Schuhe
und
deine
Taschen,
Schlampe
Every
time
I
hear
that
part
for
the
rest
of
my
life
Jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
Teil
für
den
Rest
meines
Lebens
höre
I'm
gonna
die
of
laughter
werde
ich
vor
Lachen
sterben
Oh
wait,
wait,
I
was
the
first
person
to
hear
"Succubi"
Oh
warte,
warte,
ich
war
die
Erste,
die
„Succubi“
gehört
hat
Oh
whatever
the
fuck
you
called
that
weak
ass
diss
to
Jim
Jones
Oh,
wie
auch
immer
zum
Teufel
du
diesen
schwachen
Diss
an
Jim
Jones
genannt
hast
You
know
when
you
had
bitches
up
in
your
hood
trying
find
dirt
on
you
Weißt
du,
als
du
Schlampen
in
deiner
Gegend
hattest,
die
versuchten,
Dreck
über
dich
zu
finden
Or
like
the
time
you
were
the
studio
with
Missy
Elliott
Oder
wie
damals,
als
du
mit
Missy
Elliott
im
Studio
warst
And
she
was
scared
to
be
in
the
studio
with
you,
remember
Und
sie
Angst
hatte,
mit
dir
im
Studio
zu
sein,
erinnerst
du
dich
Bitch
I'm
from
the
313
Schlampe,
ich
komme
aus
der
313
Whip
the
fuckin'
meat
cleaver
out
like
who
want
beef
Hol
das
verdammte
Hackebeil
raus,
so
nach
dem
Motto:
Wer
will
Beef?
Fuck
you
gonna
do
with
this
Diplo
flow
Was
zum
Teufel
willst
du
mit
diesem
Diplo-Flow
machen?
Dissed
you
on
own
your
shit,
you
should
dip
low
ho
Hab
dich
auf
deinem
eigenen
Scheiß
gedisst,
du
solltest
abtauchen,
Schlampe
Wait,
I
want
you
bitches
so
scared
that
your
mental
break
Warte,
ich
will,
dass
ihr
Schlampen
so
viel
Angst
habt,
dass
euer
Verstand
zerbricht
So
you
forever
be
broke
with
expensive
taste
Damit
du
für
immer
pleite
bist
mit
teurem
Geschmack
I
bet
you
won't
leap,
ol'
frog
ass
bitch
Ich
wette,
du
springst
nicht,
du
alte
Froscharsch-Schlampe
Pussy
ass
Courage
the
Cowardly
Dog
ass
bitch
Feige
Memme,
Courage
der
feige
Hund-Arsch-Schlampe
Or
like
when
you
were
texting
me
about
Kreayshawn,
remember
Oder
wie
damals,
als
du
mir
wegen
Kreayshawn
geschrieben
hast,
erinnerst
du
dich?
"Let's
steal
her
fans,
we're
not
really
friends
with
this
bitch"
"Lass
uns
ihre
Fans
klauen,
wir
sind
nicht
wirklich
mit
dieser
Schlampe
befreundet"
And
I
was
like,
oh
ok,
we're
all
good
Und
ich
so,
oh
okay,
alles
klar
Bitch,
I
got
ammo
on
you
Schlampe,
ich
hab
Munition
gegen
dich
Bitch,
you
don't
want
war
Schlampe,
du
willst
keinen
Krieg
But
we're
just
gonna
tell
what
happened
when
we
were
together
Aber
wir
werden
einfach
erzählen,
was
passiert
ist,
als
wir
zusammen
waren
I
was
in
the
City,
chillin'
with
a
bum
bitch
Ich
war
in
der
Stadt,
chillte
mit
'ner
Penner-Schlampe
You
was
in
my
text,
looking
for
some
pity,
bitch
Du
warst
in
meinen
SMS,
suchtest
Mitleid,
Schlampe
"I'm
at
the
bar
alone
on
some
Sex
in
the
City
shit
"Ich
bin
allein
an
der
Bar,
auf
so
'nem
Sex
and
the
City-Trip
My
boyfriend
left
me,
my
heart
finna'
break"
Mein
Freund
hat
mich
verlassen,
mein
Herz
wird
gleich
brechen"
Bitch,
you
be
fucking
niggas
on
they
oxygen
tank
Schlampe,
du
fickst
Kerle
an
ihrem
Sauerstoffgerät
Shit,
I
be
making
moves,
bitch,
plotting
my
fate
Scheiße,
ich
mache
Moves,
Schlampe,
plane
mein
Schicksal
Looking
at
you
wack
hoes
like
who's
spot
should
I
take
Schaue
auf
euch
lahmen
Schlampen
und
denke,
wessen
Platz
ich
nehmen
sollte
Wait,
Rocawear,
Rainbow,
now
you're
on
your
Wang
shit
Warte,
Rocawear,
Rainbow,
jetzt
bist
du
auf
deinem
Wang-Trip
Rapunzel
gon'
be
missing
like
her
edges
and
her
bangs
is
Rapunzel
wird
fehlen,
genau
wie
ihr
Haaransatz
und
ihr
Pony
Really,
I
was
hoping
you
would
clap
first
Ehrlich
gesagt,
hoffte
ich,
du
würdest
zuerst
zurückschlagen
But
either
way
I'mma
gonna
give
you
that
work
Aber
so
oder
so,
ich
werd'
dich
fertigmachen
I'm
the
one
everybody
say
you
can't
be
Ich
bin
diejenige,
von
der
alle
sagen,
dass
du
sie
nicht
sein
kannst
You
know
it
too,
cause
I'm
the
only
one
you
ain't
tweet
Du
weißt
es
auch,
denn
ich
bin
die
Einzige,
über
die
du
nichts
getwittert
hast
Nappy-headed
Chia
pet,
ghetto
fucking
Easter
Bunny
Krausköpfiges
Chia-Pet,
Ghetto-verdammter
Osterhase
Eat
up
every
track,
Esta
Noche
- Munchi
Fresse
jeden
Track
auf,
Esta
Noche
– Munchi
I'm
like
genuinely
laughing
on
this
shit
Ich
lache
mich
wirklich
kaputt
über
diesen
Scheiß
That's
why
she
doesn't
really
talk
much
Deshalb
redet
sie
nicht
wirklich
viel
Cause
like
I
just
want
you
to
have
the
balls
to
respond
to
me,
bitch
Weil,
ich
will
einfach,
dass
du
die
Eier
hast,
mir
zu
antworten,
Schlampe
Don't
tell
me
when
you're
going
to
London
for
a
month
Erzähl
mir
nicht,
wann
du
für
einen
Monat
nach
London
gehst
Don't
say,
oh,
you're
so
Sag
nicht,
oh,
du
bist
so
Wait,
wait,
wait,
wait,
I
see
you
hung
out
with
Paul
Epworth
Warte,
warte,
warte,
warte,
ich
sehe,
du
hast
mit
Paul
Epworth
abgehangen
Did
he
play
you
the
track
that
I
ripped
Hat
er
dir
den
Track
vorgespielt,
den
ich
zerlegt
habe?
Did
he
play
your
style
that
I
stole,
bitch
Hat
er
dir
deinen
Style
vorgespielt,
den
ich
geklaut
habe,
Schlampe?
Give
me
the
beat,
let
me
work
that
bass
Gib
mir
den
Beat,
lass
mich
den
Bass
bearbeiten
He
played
that
for
me,
I
didn't
like
it
Er
hat
mir
das
vorgespielt,
ich
mochte
es
nicht
Bitch
put
an
album
out
Schlampe,
bring
ein
Album
raus
I
think
my
album's
more
done
than
yours
Ich
glaube,
mein
Album
ist
fertiger
als
deins
And
I
just
started
a
week
ago
Und
ich
habe
erst
vor
einer
Woche
angefangen
You
out
here
sleeping
on
studio
floors
Du
pennst
hier
auf
Studioböden
Wasting
money
on
Digi-videos
and
Photoshop
Verschwendest
Geld
für
Digi-Videos
und
Photoshop
Stop
it,
bitch
Hör
auf
damit,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Tyler, Joe Perry, Mark Jeffrey Hudson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.