AngelOh! - ChangeOfCharacter (Intro) - перевод текста песни на немецкий

ChangeOfCharacter (Intro) - AngelOh!перевод на немецкий




ChangeOfCharacter (Intro)
Charakterwandel (Intro)
Mirror, mirror
Spieglein, Spieglein
Who's the man that appears?
Wer ist der Mann, der da erscheint?
Wish I could see all my blessing, but too consumed by my fears
Ich wünschte, ich könnte all meine Segnungen sehen, aber ich bin zu sehr von meinen Ängsten verzehrt
My demons I keep em near, they my company, and my peers
Meine Dämonen, ich halte sie nah, sie sind meine Gesellschaft und meine Freunde
I been stuck in my mind for years and when it kills I drop a tear
Ich bin seit Jahren in meinem Kopf gefangen, und wenn es mich umbringt, vergieße ich eine Träne
I been tired of living, my past decisions
Ich bin es leid zu leben, meine vergangenen Entscheidungen
We're bad decisions, I'm mad I did them
Waren schlechte Entscheidungen, ich bin wütend, dass ich sie getroffen habe
My path was written, my actions did nothin fuck me up in the present
Mein Weg war vorgezeichnet, meine Taten haben nichts getan, außer mich in der Gegenwart fertigzumachen
I'm glad that I learned my lesson, too fucking good to be stressing
Ich bin froh, dass ich meine Lektion gelernt habe, viel zu gut, um gestresst zu sein
And too young to be depressive, fuck that
Und zu jung, um depressiv zu sein, scheiß drauf
Trip gave me a moment of silence I was looking for and I want that
Der Trip gab mir einen Moment der Stille, den ich gesucht habe, und ich will das
Thinking back to who I was is reminder I can't go back that's no cap, I know that
Wenn ich daran zurückdenke, wer ich war, ist das eine Erinnerung daran, dass ich nicht zurückgehen kann, das ist kein Witz, das weiß ich
No matter where I go I can't go back
Egal wohin ich gehe, ich kann nicht zurück
To put my emotions inna blunt and mixing my pain in with the liquor, it's a bigger type of issue
Um meine Gefühle in einen Joint zu packen und meinen Schmerz mit Alkohol zu mischen, das ist ein größeres Problem
Had to crop shit out the picture, I couldn't picture myself without
Ich musste Sachen aus dem Bild schneiden, ich konnte mir mich selbst nicht vorstellen ohne
Crop shit out the picture, I couldn't picture myself without
Sachen aus dem Bild schneiden, ich konnte mir mich selbst nicht vorstellen ohne





Авторы: Angel Miguel-hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.