Текст и перевод песни Ángela Aguilar - La Llorona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salías
de
un
templo
un
día,
Llorona
Однажды
ты
вышла
из
храма,
плакала.
Cuando
al
pasar
yo
te
vi
Когда,
проходя
мимо,
я
увидел
тебя.
Salías
de
un
templo
un
día,
Llorona
Однажды
ты
вышла
из
храма,
плакала.
Cuando
al
pasar
yo
te
vi
Когда,
проходя
мимо,
я
увидел
тебя.
Hermoso
huipil
llevabas,
Llorona
Красивый
хуйпиль,
Плачущий,
Que
la
virgen
te
creí
Что
Дева
поверила
тебе.
Hermoso
huipil
llevabas,
Llorona
Красивый
хуйпиль,
Плачущий,
Que
la
virgen
te
creí
Что
Дева
поверила
тебе.
Ay,
de
mí
Llorona,
Llorona,
Llorona
О,
я
плачу,
плачу,
плачу.
De
un
campo
lirio
Из
поля
лилии
Ay,
de
mí
Llorona,
Llorona,
Llorona
О,
я
плачу,
плачу,
плачу.
De
un
campo
lirio
Из
поля
лилии
El
que
no
sabe
de
amores,
Llorona
Тот,
кто
не
знает
о
любви,
плачет.
No
sabe
lo
que
es
martirio
Он
не
знает,
что
такое
мученичество.
El
que
no
sabe
de
amores,
Llorona
Тот,
кто
не
знает
о
любви,
плачет.
No
sabe
lo
que
es
martirio
Он
не
знает,
что
такое
мученичество.
No
sé
qué
tienen
las
flores,
Llorona
Я
не
знаю,
что
такое
цветы,
плачущая.
Las
flores
de
un
campo
santo
Цветы
святого
поля
No
sé
qué
tienen
las
flores,
Llorona
Я
не
знаю,
что
такое
цветы,
плачущая.
Las
flores
de
un
campo
santo
Цветы
святого
поля
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
Llorona
Что,
когда
ветер
двигает
их,
она
плачет.
Parece
que
están
llorando
Кажется,
они
плачут.
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
Llorona
Что,
когда
ветер
двигает
их,
она
плачет.
Parece
que
están
llorando
Кажется,
они
плачут.
Ay,
de
mí
Llorona,
Llorona,
Llorona
О,
я
плачу,
плачу,
плачу.
Llévame
al
río
Отведи
меня
к
реке.
Ay,
de
mí
Llorona,
Llorona,
Llorona
О,
я
плачу,
плачу,
плачу.
Llévame
al
río
Отведи
меня
к
реке.
Tápame
con
tu
rebozo,
Llorona
Прикрой
меня
своим
ребром,
плачущая.
Porque
me
muero
de
frío
Потому
что
я
умираю
от
холода.
Tápame
con
tu
rebozo,
Llorona
Прикрой
меня
своим
ребром,
плачущая.
Porque
me
muero
de
frío
Потому
что
я
умираю
от
холода.
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
Llorona
Два
поцелуя
я
ношу
в
душе,
плачу.
Que
no
se
apartan
de
mí
Которые
не
отступают
от
меня.
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
Llorona
Два
поцелуя
я
ношу
в
душе,
плачу.
Que
no
se
apartan
de
mí
Которые
не
отступают
от
меня.
El
último
de
mi
madre,
Llorona
Последний
из
моей
плачущей
матери
Y
el
primero
que
te
di
И
первое,
что
я
дал
тебе,
El
último
de
mi
madre,
Llorona
Последний
из
моей
плачущей
матери
Y
el
primero
que
te
di,
ay
И
первое,
что
я
дал
тебе,
увы.
Tápame
con
tu
rebozo,
Llorona
Прикрой
меня
своим
ребром,
плачущая.
Tápame
con
tu
rebozo,
Llorona
Прикрой
меня
своим
ребром,
плачущая.
Porque
me
muero
de
frío
Потому
что
я
умираю
от
холода.
Muero
de
frío
Я
умираю
от
холода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Mars, (pka: Luis Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.