Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aimerais
tant
voir
Syracuse
Ich
würde
so
gerne
Syrakus
sehen,
L'île
de
Pâques
et
Kairouan
die
Osterinsel
und
Kairouan,
Et
les
grands
oiseaux
qui
s'amusent
und
die
großen
Vögel,
die
sich
vergnügen,
À
glisser
l'aile
sous
le
vent
mit
ihren
Flügeln
im
Wind
zu
gleiten.
Voir
les
jardins
de
Babylone
Die
Gärten
von
Babylon
sehen
Et
le
palais
du
Grand
Lama
und
den
Palast
des
Großen
Lama,
Rêver
des
amants
de
Vérone
von
den
Liebenden
von
Verona
träumen,
Au
sommet
du
Fuji
Yama
auf
dem
Gipfel
des
Fuji
Yama.
Voir
le
pays
du
matin
calme
Das
Land
der
Morgenstille
sehen,
Aller
pêcher
au
cormoran
mit
dem
Kormoran
fischen
gehen
Et
m'enivrer
de
vin
de
palme
und
mich
mit
Palmwein
berauschen,
En
écoutant
chanter
le
vent
während
ich
dem
Gesang
des
Windes
lausche.
Avant
que
ma
jeunesse
s'use
Bevor
meine
Jugend
vergeht
Et
que
mes
printemps
soient
partis
und
meine
Frühlinge
vergangen
sind,
J'aimerais
tant
voir
Syracuse
würde
ich
so
gerne
Syrakus
sehen,
Pour
m'en
souvenir
à
Paris
um
mich
in
Paris
daran
zu
erinnern,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Salvador, Bernard Dimey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.