Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break It To Me Gently
Sag es mir behutsam
Did
you
think
that
your
smile
Dachtest
du,
dein
Lächeln
Could
hide
what's
on
your
mind?
könnte
verbergen,
was
du
denkst?
No
matter
how
I
tried
Egal,
wie
sehr
ich
es
versuchte,
I
just
couldn't
be
so
blind
Ich
konnte
einfach
nicht
so
blind
sein.
We've
been
close
but
people
grow
Wir
waren
uns
nah,
aber
Menschen
entwickeln
sich
And
they
sometimes
grow
apart
Und
manchmal
leben
sie
sich
auseinander.
There's
just
one
thing
I
ask
you
Es
gibt
nur
eines,
worum
ich
dich
bitte,
If
you've
had
a
change
of
heart
Wenn
sich
dein
Herz
verändert
hat:
Break
it
to
me
gently
Sag
es
mir
behutsam.
If
you
have
to,
then
tell
me
lies
Wenn
es
sein
muss,
dann
lüg
mich
an.
Break
it
to
me
gently
Sag
es
mir
behutsam,
At
least
leave
me
with
my
pride
Lass
mir
wenigstens
meinen
Stolz.
Try
to
spare
my
feelings
Versuch,
meine
Gefühle
zu
schonen,
If
the
feelings
have
to
die
Wenn
die
Gefühle
sterben
müssen.
Break
it
to
me
gently
Sag
es
mir
behutsam,
If
you
have
to
say
goodbye
Wenn
du
Lebewohl
sagen
musst.
I'm
not
ashamed
to
admit
Ich
schäme
mich
nicht
zuzugeben,
I
really
hurt
inside
dass
ich
innerlich
wirklich
verletzt
bin.
After
all
these
are
my
feelings
Schließlich
sind
das
meine
Gefühle,
Why
should
I
make
them
hide?
Warum
sollte
ich
sie
verstecken?
But
I
won't
hold
you
back
Aber
ich
werde
dich
nicht
aufhalten,
There'll
be
no
pulling
on
your
sleeve
Ich
werde
nicht
an
deinem
Ärmel
ziehen.
Just
let
me
down
easy
Lass
mich
nur
sanft
fallen
And
go
softly
when
you
leave
Und
geh
leise,
wenn
du
gehst.
And
break
it
to
me
gently
Und
sag
es
mir
behutsam.
If
you
have
to,
then
tell
me
lies
Wenn
es
sein
muss,
dann
lüg
mich
an.
Break
it
to
me
gently
Sag
es
mir
behutsam,
At
least
leave
me
with
my
pride
Lass
mir
wenigstens
meinen
Stolz.
Try
to
spare
my
feelings
Versuch,
meine
Gefühle
zu
schonen,
If
the
feelings
have
to
die
Wenn
die
Gefühle
sterben
müssen.
Break
it
to
me
gently
Sag
es
mir
behutsam,
If
you
have
to
say
goodbye
Wenn
du
Lebewohl
sagen
musst.
You
always
knew
that
you
had
my
heart
Du
wusstest
immer,
dass
du
mein
Herz
hattest.
It's
still
yours,
if
you
wanna
take
it
Es
gehört
immer
noch
dir,
wenn
du
es
nehmen
willst.
But
when
you
go,
as
I
know
you
must
Aber
wenn
du
gehst,
wie
du,
ich
weiß,
musst,
Be
gentle
when
you're
breaking
Sei
sanft,
wenn
du
es
brichst.
Break
it
to
me
gently
Sag
es
mir
behutsam.
If
you
have
to,
then
tell
me
lies
Wenn
es
sein
muss,
dann
lüg
mich
an.
Break
it
to
me
gently
Sag
es
mir
behutsam,
At
least
leave
me
with
my
pride
Lass
mir
wenigstens
meinen
Stolz.
Try
to
spare
my
feelings
Versuch,
meine
Gefühle
zu
schonen,
If
the
feelings
have
to
die
Wenn
die
Gefühle
sterben
müssen.
Break
it
to
me
gently
Sag
es
mir
behutsam,
If
you
have
to
say
goodbye
Wenn
du
Lebewohl
sagen
musst.
Break
it
to
me
gently
Sag
es
mir
behutsam,
If
you
have
to
say
goodbye
Wenn
du
Lebewohl
sagen
musst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. James, D. Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.