Текст и перевод песни Angela Carrasco - Corazones De Fuego
Corazones De Fuego
Огненные сердца
Yo
soy
como
la
noche
Я,
как
ночь
Y
tú
eres
como
el
día,
А
ты,
как
день,
Qué
sería
de
mí
Что
было
бы
со
мной
Si
amaneciera
y
no
estuvieras
allí
Если
бы
рассвело,
а
тебя
бы
не
было
рядом
Qué
sería
de
mí
sin
ti...
Что
было
бы
со
мной
без
тебя...
...y
qué
sería
de
ti
sin
mi
...и
что
было
бы
с
тобой
без
меня
Yo
soy
como
una
roca
Я,
как
скала
Que
se
muere
y
se
seca
Что
умирает
и
высыхает
De
sed
al
sol
От
жажды
на
солнце
Tú
eres
la
lluvia
Ты
- дождь
Que
acaricia
mi
piel
Что
ласкает
мою
кожу
Y
mis
entrañas.
И
мои
внутренности.
Qué
sería
de
mí
sin
ti...
Что
было
бы
со
мной
без
тебя...
...y
qué
sería
de
ti
sin
mi
...и
что
было
бы
с
тобой
без
меня
Gaviotas
sin
puerto
Чайки
без
пристани
Peregrinos
de
amor
Пилигримы
любви
Amantes
del
sol
Влюбленные
в
солнце
Gaviotas
sin
puerto
Чайки
без
пристани
Peregrinos
de
amor,
Пилигримы
любви,
///corazones
de
fuego///
///Огненные
сердца///
Somos
tú
y
yo
Мы
- ты
и
я
Soy
como
la
primavera
Я,
как
весна
Y
tú
como
flor
de
invernadero,
А
ты,
как
оранжерейный
цветок,
Yo
sé
que
cada
año
me
esperas
Я
знаю,
что
каждый
год
ты
ждешь
меня
Para
amarnos
y
decirnos
'te
quiero'
Чтобы
любить
друг
друга
и
говорить:
"Я
люблю
тебя"
Qué
sería
de
mí
sin
ti...
Что
было
бы
со
мной
без
тебя...
...y
qué
sería
de
Mi
sin
Ti
...и
что
было
бы
со
мной
без
тебя
Gaviotas
sin
puerto
Чайки
без
пристани
Peregrinos
de
amor
Пилигримы
любви
Amantes
del
sol
Влюбленные
в
солнце
Gaviotas
sin
puerto
Чайки
без
пристани
Peregrinos
de
amor,
Пилигримы
любви,
///corazones
de
fuego///
///Огненные
сердца///
Somos
tú
y
yo
Мы
- ты
и
я
Gaviotas
sin
puerto
Чайки
без
пристани
Peregrinos
de
amor,
Пилигримы
любви,
///corazones
de
fuego///
///Огненные
сердца///
Somos
tú
y
yo
Мы
- ты
и
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Blanes Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.