Текст и перевод песни Angela Carrasco - El Tiempo Nos Pesa
El Tiempo Nos Pesa
Время нас тяготит
Te
miro
con
dulzura,
con
ternura,
con
afecto
Я
смотрю
на
тебя
с
нежностью,
с
любовью,
с
привязанностью,
Y
sé
que
ya
no
nos
amamos
como
antes
И
знаю,
что
мы
больше
не
любим
друг
друга,
как
раньше.
En
un
hotel
de
las
afueras
los
dos
mirando
al
techo
В
отеле
на
окраине
мы
оба
смотрим
в
потолок.
Tengo
nada
nuevo
qué
decirte
y
sufro
Мне
нечего
тебе
сказать,
и
я
страдаю.
Sentimos
que
el
tiempo
nos
pesa
Мы
чувствуем,
что
время
нас
тяготит,
Nos
acostumbra
a
soportarnos
y
nos
besamos
vagamente
Оно
приучает
нас
терпеть
друг
друга,
и
мы
вяло
целуемся,
Y
hasta
mañana
И
до
завтра...
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Может
быть,
любовь
родится
заново.
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
Кажется,
что
прошлое
не
имеет
значения.
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
Может
быть,
какая-нибудь
луна
снова
сведет
нас
вместе.
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
Кажется,
мы
слишком
легко
сдаемся.
Extraño
tanto
la
locura
y
miro
si
eso
es
del
comienzo
Я
так
скучаю
по
безумию
и
смотрю,
есть
ли
оно
в
начале.
Eres
tan
familiar,
no
hay
emoción
posible
Ты
такой
знакомый,
что
никаких
эмоций
не
возникает.
Pero
algo
nos
ata
tan
fuerte
Но
что-то
связывает
нас
так
сильно,
Que
no
queremos
que
termine
y
perpetuamos
el
silencio
Что
мы
не
хотим,
чтобы
это
закончилось,
и
мы
храним
молчание.
Igual
que
siempre
По-прежнему.
Sentimos
que
el
tiempo
nos
pesa
Мы
чувствуем,
что
время
нас
тяготит,
Nos
acostumbra
a
soportarnos
y
nos
besamos
vagamente
Оно
приучает
нас
терпеть
друг
друга,
и
мы
вяло
целуемся,
Y
hasta
mañana
И
до
завтра...
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Может
быть,
любовь
родится
заново.
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
Кажется,
что
прошлое
не
имеет
значения.
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
Может
быть,
какая-нибудь
луна
снова
сведет
нас
вместе.
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
Кажется,
мы
слишком
легко
сдаемся.
Y
mientras
doy
la
vida
И
пока
я
отдаю
жизнь
Por
algo
que
murió
me
siento
sola
y
frágil
al
andar
За
то,
что
умерло,
я
чувствую
себя
одинокой
и
хрупкой.
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Может
быть,
любовь
родится
заново.
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
Кажется,
что
прошлое
не
имеет
значения.
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
Может
быть,
какая-нибудь
луна
снова
сведет
нас
вместе.
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
Кажется,
мы
слишком
легко
сдаемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernaldo Zuniga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.