Angela Carrasco - La Rosa - перевод текста песни на немецкий

La Rosa - Angela Carrascoперевод на немецкий




La Rosa
Die Rose
Vistiendo su viejo chal, con mirada pasional
Ihren alten Schal tragend, mit leidenschaftlichem Blick
La rosa va por el puerto como es usual
Geht die Rose durch den Hafen wie üblich
Y va por el bulevar buscando de bar en bar
Und sie geht den Boulevard entlang, sucht von Bar zu Bar
Pregunta por aquel hombre que trajo el mar
Fragt nach jenem Mann, den das Meer brachte
Aquel de quien fue corcel, dejó en su bola la miel
Jener, dessen Geliebte sie war, hinterließ die Süße in ihrem Mund
Cuando se fue aquel barco quedó en volver
Als jenes Schiff abfuhr, versprach er zurückzukommen
Y va con el oleaje y la rosa su mensaje
Und mit dem Wellengang geht die Botschaft der Rose
Que lleva todo bajel
Die jedes Schiff trägt
Dile que no le olvido,
Sag ihm, dass ich ihn nicht vergesse,
Que sólo pido que no se olvide nunca de
Dass ich nur bitte, dass er mich niemals vergisst
Dile que cuando busque en otros labios,
Sag ihm, wenn er auf anderen Lippen sucht,
Recuerde el beso que yo le di
Soll er sich an den Kuss erinnern, den ich ihm gab
Dile que sigue abierto en este puerto
Sag ihm, dass in diesem Hafen weiterhin offen ist
El corazón que le vio partir
Das Herz, das ihn abreisen sah
Dile que sigo hermosa, dile que soy la rosa
Sag ihm, dass ich noch schön bin, sag ihm, dass ich die Rose bin
La rosa de los puertos que aún no ha muerto
Die Rose der Häfen, die noch nicht gestorben ist
Pues sólo espera que vuelva a
Denn sie wartet nur darauf, dass er zu mir zurückkehrt
Bebiendo para olvidar, oyendo a la gente hablar
Trinkend, um zu vergessen, hörend, wie die Leute reden
La vida se va apagando en su soledad
Das Leben erlischt in ihrer Einsamkeit
Buscando en algún cajón las fotos que él le dio
Suchend in irgendeiner Schublade nach den Fotos, die er ihr gab
Robándole tiempo el tiempo para soñar
Die Zeit stiehlt ihr die Zeit zum Träumen
Mirando tras el cristal las gotas que caen al mar,
Hinter dem Glas die Tropfen betrachtend, die ins Meer fallen,
Sentada pensando en nada amanecerá
Sitzend, an nichts denkend, wird der Morgen grauen
Y va con el oleaje, de la rosa su mensaje
Und mit dem Wellengang geht die Botschaft der Rose,
Que en el aire quedará
Die in der Luft bleiben wird
(Dile que no le olvido...)
(Sag ihm, dass ich ihn nicht vergesse...)
(Dile que no le olvido...)
(Sag ihm, dass ich ihn nicht vergesse...)
(Dile que no le olvido)
(Sag ihm, dass ich ihn nicht vergesse)





Авторы: E. Aragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.