Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vistiendo
su
viejo
chal,
con
mirada
pasional
Wearing
her
old
shawl,
with
a
passionate
look
La
rosa
va
por
el
puerto
como
es
usual
The
rose
goes
through
the
port
as
usual
Y
va
por
el
bulevar
buscando
de
bar
en
bar
And
she
goes
along
the
boulevard
searching
in
every
bar
Pregunta
por
aquel
hombre
que
trajo
el
mar
She
asks
for
the
man
who
brought
the
sea
Aquel
de
quien
fue
corcel,
dejó
en
su
bola
la
miel
The
one
who
was
her
steed,
who
left
honey
in
her
bowl
Cuando
se
fue
aquel
barco
quedó
en
volver
When
that
ship
left
it
was
supposed
to
return
Y
va
con
el
oleaje
y
la
rosa
su
mensaje
And
the
rose
carries
its
message
with
the
waves
Que
lleva
todo
bajel
That
every
ship
carries
Dile
que
no
le
olvido,
Tell
him
that
I
have
not
forgotten
him,
Que
sólo
pido
que
no
se
olvide
nunca
de
mí
That
I
only
ask
him
to
never
forget
me
Dile
que
cuando
busque
en
otros
labios,
Tell
him
that
when
he
seeks
other
lips,
Recuerde
el
beso
que
yo
le
di
He
remembers
the
kiss
that
I
gave
him
Dile
que
sigue
abierto
en
este
puerto
Tell
him
that
the
heart
that
saw
him
leave
El
corazón
que
le
vio
partir
Is
still
open
in
this
port
Dile
que
sigo
hermosa,
dile
que
soy
la
rosa
Tell
him
that
I'm
still
beautiful,
tell
him
that
I
am
the
rose
La
rosa
de
los
puertos
que
aún
no
ha
muerto
The
rose
of
the
ports
that
has
not
yet
died
Pues
sólo
espera
que
vuelva
a
mí
Because
it
only
waits
for
him
to
return
to
me
Bebiendo
para
olvidar,
oyendo
a
la
gente
hablar
Drinking
to
forget,
listening
to
people
talk
La
vida
se
va
apagando
en
su
soledad
Life
goes
out
in
her
solitude
Buscando
en
algún
cajón
las
fotos
que
él
le
dio
Searching
in
a
drawer
for
the
photos
he
gave
her
Robándole
tiempo
el
tiempo
para
soñar
Robbing
time
for
dreaming
Mirando
tras
el
cristal
las
gotas
que
caen
al
mar,
Looking
out
the
window
at
the
drops
that
fall
in
the
sea,
Sentada
pensando
en
nada
amanecerá
Sitting
thinking
of
nothing
until
the
dawn
Y
va
con
el
oleaje,
de
la
rosa
su
mensaje
And
the
rose
carries
its
message
with
the
waves
Que
en
el
aire
quedará
That
will
remain
in
the
air
(Dile
que
no
le
olvido...)
(Tell
him
that
I
have
not
forgotten
him...)
(Dile
que
no
le
olvido...)
(Tell
him
that
I
have
not
forgotten
him...)
(Dile
que
no
le
olvido)
(Tell
him
that
I
have
not
forgotten
him)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Aragon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.